| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So Moses | מֹשֶׁ֛ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| wrote | וַיִּכְתֹּ֥ב | vai·yich·tov | 3789 | to write | a prim. root |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| song | הַשִּׁירָ֥ה | ha·shi·rah | 7892b | song | from the same as shir |
| the same | הַה֑וּא | ha·hu; | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| day, | בַּיֹּ֣ום | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| and taught | וַֽיְלַמְּדָ֖הּ | vay·lam·me·dah | 3925 | to exercise in, learn | a prim. root |
| it to the sons | בְּנֵ֥י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. therefore wrote kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). this song shiyr (sheer) a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song. the same day yowm (yome) a day (as the warm hours), and taught lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). it the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. |
New American Standard (©1995) So Moses wrote this song the same day, and taught it to the sons of Israel.King James Bible Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. American King James Version Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. American Standard Version So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. Darby Bible Translation And Moses wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel. English Revised Version So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. Webster's Bible Translation Moses therefore wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel. World English Bible So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. Young's Literal Translation And Moses writeth this song on that day, and doth teach it the sons of Israel, Latin: Biblia Sacra Vulgata scripsit ergo Moses canticum et docuit filios Israhel
 Israelites Song Sons Taught Teach Teaching Writeth Wrote
 Children Israel Israelites Moses Song Taught Teach Teaching Writeth Wrote
 Children Israel Israelites Moses Song Taught Teach Teaching Writeth WroteDeuteronomy 31:22 Multilingual Bible Deutéronome 31:22 French Deuteronomio 31:22 Biblia Paralela 申 命 記 31:22 Chinese Bible |