Deuteronomy 31:27
<< Deuteronomy 31:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For I knowיָדַ֙עְתִּי֙ya·da'·ti3045to knowa prim. root
your rebellionמֶרְיְךָ֔mer·ye·cha,4805rebellionfrom marah
and your stubbornness;הַקָּשֶׁ֑הhak·ka·sheh;7186hard, severefrom qashah
behold,הֵ֣ןhen2005lo! behold!a prim. interj.
while I am stillבְּעֹודֶנִּי֩be·'o·v·den·ni5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
aliveחַ֨יchai2416aalive, livingfrom chayah
with you today,הַיֹּ֗וםhai·yo·vm3117daya prim. root
you have beenהֱיִתֶם֙he·yi·tem1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
rebelliousמַמְרִ֤יםmam·rim4784to be contentious or rebelliousa prim. root
againstעִמָּכֶ֜םim·ma·chem5973witha prim. preposition
the LORD;יְהֹוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
how muchוְאַ֖ףve·'af637also, yeaa prim. conjunction
more,  637also, yeaa prim. conjunction
then, afterאַחֲרֵ֥יa·cha·rei310the hind or following partfrom achar
my death?מֹותִֽי׃mo·v·ti.4194deathfrom muth
KJV Lexicon
For I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thy rebellion
mriy  (mer-ee')
bitterness, i.e. (figuratively) rebellion; concretely, bitter, or rebellious -- bitter, (most) rebel(-lion, -lious).
and thy stiff
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
neck
`oreph  (o-ref')
the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed).
behold while I am yet alive
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
with you this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
ye have been rebellious
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and how much more after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
my death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
New American Standard (©1995)
"For I know your rebellion and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death?

King James Bible
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

American King James Version
For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

American Standard Version
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death?

Darby Bible Translation
for I know thy rebellion, and thy stiff neck. Lo, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death!

English Revised Version
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

Webster's Bible Translation
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

World English Bible
For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against Yahweh; and how much more after my death?

Young's Literal Translation
for I -- I have known thy rebellion, and thy stiff neck; lo, in my being yet alive with you to-day, rebellious ye have been with Jehovah, and also surely after my death.

דברים 31:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י אָנֹכִ֤י יָדַ֙עְתִּי֙ אֶֽת־מֶרְיְךָ֔ וְאֶֽת־עָרְפְּךָ֖ הַקָּשֶׁ֑ה הֵ֣ן בְּעֹודֶנִּי֩ חַ֨י עִמָּכֶ֜ם הַיֹּ֗ום מַמְרִ֤ים הֱיִתֶם֙ עִם־יְהֹוָ֔ה וְאַ֖ף כִּי־אַחֲרֵ֥י מֹותִֽי׃

דברים 31:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי אנכי ידעתי את־מריך ואת־ערפך הקשה הן בעודני חי עמכם היום ממרים היתם עם־יהוה ואף כי־אחרי מותי׃

דברים 31:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי אנכי ידעתי את־מריך ואת־ערפך הקשה הן בעודני חי עמכם היום ממרים היתם עם־יהוה ואף כי־אחרי מותי׃

דברים 31:27 Hebrew Bible
כי אנכי ידעתי את מריך ואת ערפך הקשה הן בעודני חי עמכם היום ממרים היתם עם יהוה ואף כי אחרי מותי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego enim scio contentionem tuam et cervicem tuam durissimam adhuc vivente me et ingrediente vobiscum semper contentiose egistis contra Dominum quanto magis cum mortuus fuero

Alive Behold Death Die Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Ruled Stiff Stiff-necked Stubborn Stubbornness Surely To-day Uncontrolled Yet

Alive Death Die Hard Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Stiff Stiff-Necked Stubborn Stubbornness Surely Today To-Day Uncontrolled

Alive Death Die Hard Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Stiff Stiff-Necked Stubborn Stubbornness Surely Today To-Day Uncontrolled

Deuteronomy 31:27 Multilingual Bible

Deutéronome 31:27 French

Deuteronomio 31:27 Biblia Paralela

申 命 記 31:27 Chinese Bible