| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I will make My arrows | חִצַּי֙ | chi·tzai | 2671 | arrow | from chatsats |
| drunk | אַשְׁכִּ֤יר | ash·kir | 7937 | to be or become drunk or drunken | a prim. root |
| with blood, | מִדָּ֔ם | mid·dam, | 1818 | blood | a prim. root |
| And My sword | וְחַרְבִּ֖י | ve·char·bi | 2719 | a sword | from charab |
| will devour | תֹּאכַ֣ל | to·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| flesh, | בָּשָׂ֑ר | ba·sar; | 1320 | flesh | from basar |
| With the blood | מִדַּ֤ם | mid·dam | 1818 | blood | a prim. root |
| of the slain | חָלָל֙ | cha·lal | 2491a | pierced | from chalal |
| and the captives, | וְשִׁבְיָ֔ה | ve·shiv·yah, | 7633 | captivity, captives | from shabah |
| From the long-haired | פַּרְעֹ֥ות | par·'o·vt | 6546 | perhaps leader | from an unused word |
| leaders | מֵרֹ֖אשׁ | me·rosh | 7218 | head | a prim. root |
| of the enemy.' | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| KJV Lexicon I will make mine arrows chets (khayts) a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear drunk shakar (shaw-kar') to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence with blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) and my sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. shall devour 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. and that with the blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) of the slain chalal (khaw-lawl') pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded. and of the captives shibyah (shib-yaw') exile (abstractly or concretely and collectively) -- captives(-ity). from the beginning ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of revenges par`ah (par-aw') leadership (plural concretely, leaders) -- + avenging, revenge. upon the enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. | New American Standard (©1995) 'I will make My arrows drunk with blood, And My sword will devour flesh, With the blood of the slain and the captives, From the long-haired leaders of the enemy.'King James Bible I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy. American King James Version I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges on the enemy. American Standard Version I will make mine arrows drunk with blood, And my sword shall devour flesh; With the blood of the slain and the captives, From the head of the leaders of the enemy. Darby Bible Translation Mine arrows will I make drunk with blood, And my sword shall devour flesh; I will make them drunk with the blood of the slain and of the captives, With the head of the princes of the enemy. English Revised Version I will make mine arrows drunk with blood, And my sword shall devour flesh; With the blood of the slain and the captives, From the head of the leaders of the enemy. Webster's Bible Translation I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives from the beginning of revenges upon the enemy. World English Bible I will make my arrows drunk with blood. My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the head of the leaders of the enemy." Young's Literal Translation I make drunk Mine arrows with blood, And My sword devoureth flesh, From the blood of the pierced and captive, From the head of the freemen of the enemy. Latin: Biblia Sacra Vulgata inebriabo sagittas meas sanguine et gladius meus devorabit carnes de cruore occisorum et de captivitate nudati inimicorum capitis
 Arrows Beginning Blood Captive Captives Dead Devour Devoureth Devours Drunk Enemy Feasting Flesh Freemen Haters Heads Leaders Long-haired Pierced Princes Prisoners Red Revenges Slain Sword
 Arrows Beginning Blood Captive Captives Dead Devour Devoureth Devours Drunk Enemy Haters Head Heads Leaders Pierced Prisoners Red Slain Sword
 Arrows Beginning Blood Captive Captives Dead Devour Devoureth Devours Drunk Enemy Haters Head Heads Leaders Pierced Prisoners Red Slain SwordDeuteronomy 32:42 Multilingual Bible Deutéronome 32:42 French Deuteronomio 32:42 Biblia Paralela 申 命 記 32:42 Chinese Bible | |
|
| |