 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "This | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| is the land | הָאָ֙רֶץ֙ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I swore | נִ֠שְׁבַּעְתִּי | nish·ba'·ti | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| to Abraham, | לְאַבְרָהָ֨ם | le·'av·ra·ham | 85 | "exalted father," the father of the Jewish nation | from ab and an unused word, see Abram |
| Isaac, | לְיִצְחָ֤ק | le·yitz·chak | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| and Jacob, | וּֽלְיַעֲקֹב֙ | u·le·ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'I will give | אֶתְּנֶ֑נָּה | et·te·nen·nah; | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| it to your descendants; | לְזַרְעֲךָ֖ | le·zar·'a·cha | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| I have let you see | הֶרְאִיתִ֣יךָ | her·'i·ti·cha | 7200 | to see | a prim. root |
| [it] with your eyes, | בְעֵינֶ֔יךָ | ve·'ei·nei·cha, | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| but you shall not go over | תַעֲבֹֽר׃ | ta·'a·vor. | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| there." | וְשָׁ֖מָּה | ve·sham·mah | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him This is the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which I sware shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. unto Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. and unto Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it unto thy seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. I have caused thee to see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. it with thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) but thou shalt not go over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) thither | New American Standard (©1995) Then the LORD said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'I will give it to your descendants'; I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."King James Bible And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither. American King James Version And the LORD said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over thither. American Standard Version And Jehovah said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither. Darby Bible Translation And Jehovah said unto him, This is the land that I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, Unto thy seed will I give it: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither. English Revised Version And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither. Webster's Bible Translation And the LORD said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to thy seed: I have caused thee to see it with thy eyes, but thou shalt not go over thither. World English Bible Yahweh said to him, "This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto him, 'This is the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it; I have caused thee to see with thine eyes, and thither thou dost not pass over.' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Dominus ad eum haec est terra pro qua iuravi Abraham Isaac et Iacob dicens semini tuo dabo eam vidisti eam oculis tuis et non transibis ad illam
 Caused Cross Descendants Isaac Jacob Oath Pass Saying Seed Sware Swore Sworn Thither
 Abraham Caused Cross Descendants Eyes Isaac Jacob Oath Promised Seed Sware Swore Sworn Thither
 Abraham Caused Cross Descendants Eyes Isaac Jacob Oath Promised Seed Sware Swore Sworn ThitherDeuteronomy 34:4 Multilingual Bible Deutéronome 34:4 French Deuteronomio 34:4 Biblia Paralela 申 命 記 34:4 Chinese Bible | |
|