Deuteronomy 4:19
<< Deuteronomy 4:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And [beware] not to liftתִּשָּׂ֨אtis·sa5375to lift, carry, takea prim. root
up your eyesעֵינֶ֜יךָei·nei·cha5869an eyeof uncertain derivation
to heavenהַשָּׁמַ֗יְמָהha·sha·may·mah8064heaven, skyfrom an unused word
and seeוְֽ֠רָאִיתָve·ra·'i·ta7200to seea prim. root
the sunהַשֶּׁ֨מֶשׁha·she·mesh8121sunfrom an unused word
and the moonהַיָּרֵ֜חַhai·ya·re·ach3394moonfrom an unused word
and the stars,הַכֹּֽוכָבִ֗יםhak·ko·v·cha·vim3556a starfrom an unused word
allכֹּ֚לkol3605the whole, allfrom kalal
the hostצְבָ֣אtze·va6635army, war, warfarefrom tsaba
of heaven,הַשָּׁמַ֔יִםha·sha·ma·yim,8064heaven, skyfrom an unused word
and be drawn awayוְנִדַּחְתָּ֛ve·nid·dach·ta5080to impel, thrust, banisha prim. root
and worshipוְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָve·hish·ta·cha·vi·ta7812to bow downa prim. root
them and serveוַעֲבַדְתָּ֑םva·'a·vad·tam;5647to work, servea prim. root
them, those whichאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֙יךָ֙e·lo·hei·cha430God, godpl. of eloah
has allottedחָלַ֜קcha·lak2505ato divide, sharea prim. root
to allלְכֹל֙le·chol3605the whole, allfrom kalal
the peoplesהָֽעַמִּ֔יםha·'am·mim,5971apeoplefrom an unused word
underתַּ֖חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
the wholeכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
heaven.הַשָּׁמָֽיִם׃ha·sha·ma·yim.8064heaven, skyfrom an unused word
KJV Lexicon
And lest thou lift up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
unto heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and when thou seest
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
and the moon
yareach  (yaw-ray'-akh)
the moon -- moon. Yrechow.
and the stars
kowkab  (ko-kawb')
a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer).
even all the host
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
of heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
shouldest be driven
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
to worship
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
them and serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
them which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath divided
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
unto all nations
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
under the whole heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
New American Standard (©1995)
"And beware not to lift up your eyes to heaven and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, and be drawn away and worship them and serve them, those which the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.

King James Bible
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

American King James Version
And lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided to all nations under the whole heaven.

American Standard Version
and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.

Darby Bible Translation
and lest thou lift up thine eyes to the heavens, and see the sun, and the moon, and the stars, the whole host of heaven, and be drawn away and bow down to them and serve them, which Jehovah thy God hath assigned unto all peoples under the whole heaven.

English Revised Version
and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all the peoples under the whole heaven.

Webster's Bible Translation
And lest thou shouldst lift up thy eyes to heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldst be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided to all nations under the whole heaven.

World English Bible
and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.

Young's Literal Translation
'And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.

דברים 4:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּפֶן־תִּשָּׂ֨א עֵינֶ֜יךָ הַשָּׁמַ֗יְמָה וְֽ֠רָאִיתָ אֶת־הַשֶּׁ֨מֶשׁ וְאֶת־הַיָּרֵ֜חַ וְאֶת־הַכֹּֽוכָבִ֗ים כֹּ֚ל צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנִדַּחְתָּ֛ וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ לָהֶ֖ם וַעֲבַדְתָּ֑ם אֲשֶׁ֨ר חָלַ֜ק יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֹתָ֔ם לְכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמָֽיִם׃

דברים 4:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ופן־תשא עיניך השמימה וראית את־השמש ואת־הירח ואת־הכוכבים כל צבא השמים ונדחת והשתחוית להם ועבדתם אשר חלק יהוה אלהיך אתם לכל העמים תחת כל־השמים׃

דברים 4:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ופן־תשא עיניך השמימה וראית את־השמש ואת־הירח ואת־הכוכבים כל צבא השמים ונדחת והשתחוית להם ועבדתם אשר חלק יהוה אלהיך אתם לכל העמים תחת כל־השמים׃

דברים 4:19 Hebrew Bible
ופן תשא עיניך השמימה וראית את השמש ואת הירח ואת הכוכבים כל צבא השמים ונדחת והשתחוית להם ועבדתם אשר חלק יהוה אלהיך אתם לכל העמים תחת כל השמים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit Dominus Deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sunt

Allotted Apportioned Army Array Assigned Beware Bow Bowed Bowing Divided Drawn Driven Enticed Equally Forced Hast Heaven Heavenly Heavens Host Lest Lift Lifted Moon Moved Nations Peoples Seest Servants Serve Served Shouldest Shouldst Sky Stars Thyself Towards Worship Worshiping Yourselves

Allotted Army Beware Divided Drawn Driven Eyes Heaven Host Moon Nations Peoples Seest Serve Shouldest Shouldst Sky Stars Sun Whole Worship

Allotted Army Beware Divided Drawn Driven Eyes Heaven Host Moon Nations Peoples Seest Serve Shouldest Shouldst Sky Stars Sun Whole Worship

Deuteronomy 4:19 Multilingual Bible

Deutéronome 4:19 French

Deuteronomio 4:19 Biblia Paralela

申 命 記 4:19 Chinese Bible