 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| you become the father | תֹולִ֤יד | to·v·lid | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| of children | בָּנִים֙ | ba·nim | 1121 | son | a prim. root |
| and children's | וּבְנֵ֣י | u·ve·nei | 1121 | son | a prim. root |
| children | בָנִ֔ים | va·nim, | 1121 | son | a prim. root |
| and have remained long | וְנֹושַׁנְתֶּ֖ם | ve·no·v·shan·tem | 3462 | to sleep | a prim. root |
| in the land, | בָּאָ֑רֶץ | ba·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| and act corruptly, | וְהִשְׁחַתֶּ֗ם | ve·hish·chat·tem | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| and make | וַעֲשִׂ֤יתֶם | va·'a·si·tem | 6213a | do, make | a prim. root |
| an idol | פֶּ֙סֶל֙ | pe·sel | 6459 | an idol, image | from pasal |
| in the form | תְּמ֣וּנַת | te·mu·nat | 8544 | likeness, form | from the same as min |
| of anything, | כֹּ֔ל | kol, | 3605 | the whole, all | from kalal |
| and do | וַעֲשִׂיתֶ֥ם | va·'a·si·tem | 6213a | do, make | a prim. root |
| that which is evil | הָרַ֛ע | ha·ra | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| in the sight | בְּעֵינֵ֥י | be·'ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of the LORD | יְהוָֽה־ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֖יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| [so as] to provoke Him to anger, | לְהַכְעִיסֹֽו׃ | le·hach·'i·sov. | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| KJV Lexicon When thou shalt beget yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and children's ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and ye shall have remained long yashen (yaw-shane') to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate -- old (store), remain long, (make to) sleep. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and shall corrupt shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). yourselves and make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application a graven image pecel (peh'-sel) an idol -- carved (graven) image. or the likeness tmuwnah (tem-oo-naw') something portioned (i.e. fashioned) out, as a shape, i.e. (indefinitely) phantom, or (specifically) embodiment, or (figuratively) manifestation (of favor) -- image, likeness, similitude. of any thing and shall do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. to provoke him to anger ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. | New American Standard (©1995) "When you become the father of children and children's children and have remained long in the land, and act corruptly, and make an idol in the form of anything, and do that which is evil in the sight of the LORD your God so as to provoke Him to anger,King James Bible When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger: American King James Version When you shall beget children, and children's children, and you shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD your God, to provoke him to anger: American Standard Version When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger; Darby Bible Translation When thou begettest sons, and sons' sons, and ye have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, the form of anything, and do evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger, English Revised Version When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of any thing, and shall do that which is evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger: Webster's Bible Translation When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger: World English Bible When you shall father children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger; Young's Literal Translation 'When thou begettest sons and sons' sons, and ye have become old in the land, and have done corruptly, and have made a graven image, a similitude of anything, and have done the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him to anger: -- Latin: Biblia Sacra Vulgata si genueritis filios ac nepotes et morati fueritis in terra deceptique feceritis vobis aliquam similitudinem patrantes malum coram Domino Deo vestro ut eum ad iracundiam provocetis
 Act Anger Anything Beget Begettest Children's Corrupt Corruptly Deal Engraved Evil Form Graven Grown Idol Image Kind Likeness Making Moving Provoke Provoking Sight Similitude Sons Sort Wrath Yourselves
 Anger Beget Children Children's Corrupt Corruptly Deal Engraved Evil Image Likeness Provoke Sight Yourselves
 Anger Beget Children Children's Corrupt Corruptly Deal Engraved Evil Image Likeness Provoke Sight YourselvesDeuteronomy 4:25 Multilingual Bible Deutéronome 4:25 French Deuteronomio 4:25 Biblia Paralela 申 命 記 4:25 Chinese Bible | |
|