Deuteronomy 4:27
<< Deuteronomy 4:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The LORDיְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will scatterוְהֵפִ֧יץve·he·fitz6327ato be dispersed or scattereda prim. root
you among the peoples,בָּעַמִּ֑יםba·'am·mim;5971apeoplefrom an unused word
and you will be leftוְנִשְׁאַרְתֶּם֙ve·nish·'ar·tem7604to remain, be left overa prim. root
fewמְתֵ֣יme·tei4962male, mana prim. root
in numberמִסְפָּ֔רmis·par,4557number, tallyfrom the same as sepher
among the nationsבַּגֹּויִ֕םbag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
whereאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
drivesיְנַהֵ֧גye·na·heg5090ato drive, conducta prim. root
you.     
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall scatter
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
you among the nations
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and ye shall be left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
few
math  (math)
an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) -- + few, friends, men, persons, small.
in number
micpar  (mis-pawr')
a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
whither the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall lead
nahag  (naw-hag')
to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh
you
New American Standard (©1995)
"The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.

King James Bible
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.

American King James Version
And the LORD shall scatter you among the nations, and you shall be left few in number among the heathen, where the LORD shall lead you.

American Standard Version
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.

Darby Bible Translation
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left a small company among the nations to which Jehovah will lead you.

English Revised Version
And the LORD shall scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither the LORD shall lead you away.

Webster's Bible Translation
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.

World English Bible
Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.

Young's Literal Translation
and Jehovah hath scattered you among the peoples, and ye have been left few in number among the nations, whither Jehovah leadeth you,

דברים 4:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהֵפִ֧יץ יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בָּעַמִּ֑ים וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר בַּגֹּויִ֕ם אֲשֶׁ֨ר יְנַהֵ֧ג יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם שָֽׁמָּה׃

דברים 4:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והפיץ יהוה אתכם בעמים ונשארתם מתי מספר בגוים אשר ינהג יהוה אתכם שמה׃

דברים 4:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והפיץ יהוה אתכם בעמים ונשארתם מתי מספר בגוים אשר ינהג יהוה אתכם שמה׃

דברים 4:27 Hebrew Bible
והפיץ יהוה אתכם בעמים ונשארתם מתי מספר בגוים אשר ינהג יהוה אתכם שמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est Dominus

Band Company Death Drive Drives Heathen Kept Lead Leadeth Nations Peoples Scatter Scattered Survive Wandering Whither

Band Drive Drives Heathen Kept Lead Nations Peoples Scatter Scattered Small Survive Wandering Whither

Band Drive Drives Heathen Kept Lead Nations Peoples Scatter Scattered Small Survive Wandering Whither

Deuteronomy 4:27 Multilingual Bible

Deutéronome 4:27 French

Deuteronomio 4:27 Biblia Paralela

申 命 記 4:27 Chinese Bible