 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Honor | כַּבֵּ֤ד | kab·bed | 3513 | to be heavy, weighty, or burdensome | a prim. root |
| your father | אָבִ֙יךָ֙ | a·vi·cha | 1 | father | from an unused word |
| and your mother, | אִמֶּ֔ךָ | im·me·cha, | 517 | a mother | from an unused word |
| as the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֑יךָ | e·lo·hei·cha; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has commanded | צִוְּךָ֖ | tziv·ve·cha | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| you, that your days | יָמֶ֗יךָ | ya·mei·cha | 3117 | day | a prim. root |
| may be prolonged | יַאֲרִיכֻ֣ן | ya·'a·ri·chun | 748 | to be long | a prim. root |
| and that it may go well | יִ֣יטַב | yi·tav | 3190 | to be good, well, glad, or pleasing | a prim. root |
| with you on the land | הָֽאֲדָמָ֔ה | ha·'a·da·mah, | 127 | ground, land | from the same as adam |
| which | כַּאֲשֶׁ֥ר | ka·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֖יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| gives | נֹתֵ֥ן | no·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you. | | | | | |
| KJV Lexicon Honour kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and thy mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. thee that thy days yowm (yome) a day (as the warm hours), may be prolonged 'arak (aw-rak') to be (causative, make) long -- defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-)long, + (out-, over-)live, tarry (long). and that it may go well yatab (yaw-tab') to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) with thee in the land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. giveth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee | New American Standard (©1995) 'Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, that your days may be prolonged and that it may go well with you on the land which the LORD your God gives you.King James Bible Honor thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee. American King James Version Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you; that your days may be prolonged, and that it may go well with you, in the land which the LORD your God gives you. American Standard Version Honor thy father and thy mother, as Jehovah thy God commanded thee; that thy days may be long, and that it may go well with thee, in the land which Jehovah thy God giveth thee. Darby Bible Translation Honour thy father and thy mother, as Jehovah thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may be well with thee in the land which Jehovah thy God giveth thee. English Revised Version Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God commanded thee: that thy days may be long, and that it may go well with thee, upon the land which the LORD thy God giveth thee. Webster's Bible Translation Honor thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may be well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee. World English Bible "Honor your father and your mother, as Yahweh your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which Yahweh your God gives you. Young's Literal Translation 'Honour thy father and thy mother, as Jehovah thy God hath commanded thee, so that thy days are prolonged, and so that it is well with thee, on the ground which Jehovah thy God is giving to thee. Latin: Biblia Sacra Vulgata honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi Dominus Deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam Dominus Deus tuus daturus est tibi
 Commanded Gives Giveth Giving Ground Honor Honour Ordered Prolonged
 Commanded Honor Honour Live Mother Ordered Prolonged
 Commanded Honor Honour Live Mother Ordered ProlongedDeuteronomy 5:16 Multilingual Bible Deutéronome 5:16 French Deuteronomio 5:16 Biblia Paralela 申 命 記 5:16 Chinese Bible | |
|