| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Oh | מִֽי־ | mi- | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| that they had | וְהָיָה֩ | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| such | זֶ֜ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| a heart | לְבָבָ֨ם | le·va·vam | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| in them, that they would fear | לְיִרְאָ֥ה | le·yir·'ah | 3372a | to fear | a prim. root |
| Me and keep | וְלִשְׁמֹ֥ר | ve·lish·mor | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| My commandments | מִצְוֹתַ֖י | mitz·vo·tai | 4687 | commandment | from tsavah |
| always, | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that it may be well | יִיטַ֥ב | yi·tav | 3190 | to be good, well, glad, or pleasing | a prim. root |
| with them and with their sons | וְלִבְנֵיהֶ֖ם | ve·liv·nei·hem | 1121 | son | a prim. root |
| forever! | לְעֹלָֽם׃ | le·'o·lam. | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| KJV Lexicon O that there were such zeh (zeh) the masculine demonstrative pronoun, this or that an miy (me) an interrogative pronoun of persons, also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix -- any (man), he, him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God. heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) in them nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) that they would fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten me and keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. all my commandments mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. always yowm (yome) a day (as the warm hours), that it might be well yatab (yaw-tab') to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) with them and with their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always | New American Standard (©1995) 'Oh that they had such a heart in them, that they would fear Me and keep all My commandments always, that it may be well with them and with their sons forever!King James Bible O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! American King James Version O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! American Standard Version Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! Darby Bible Translation Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments continually, that it might be well with them and with their sons for ever! English Revised Version Oh that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! Webster's Bible Translation O that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! World English Bible Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever! Young's Literal Translation O that their heart had been thus to them, to fear Me, and to keep My commands all the days, that it may be well with them, and with their sons -- to the age! Latin: Biblia Sacra Vulgata quis det talem eos habere mentem ut timeant me et custodiant universa mandata mea in omni tempore ut bene sit eis et filiis eorum in sempiternum
 Age Alway Always Commandments Commands Continually Fear Forever Heart Hearts Inclined Mind O Oh Orders Sons Thus
 Age Alway Always Children Commandments Commands Continually Heart Hearts Inclined Mind Orders Times
 Age Alway Always Children Commandments Commands Continually Heart Hearts Inclined Mind Orders TimesDeuteronomy 5:29 Multilingual Bible Deutéronome 5:29 French Deuteronomio 5:29 Biblia Paralela 申 命 記 5:29 Chinese Bible | |
|