Deuteronomy 5:5
<< Deuteronomy 5:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[while] I was standingעֹמֵ֨דo·med5975to take one's stand, standa prim. root
betweenבֵּין־bein-996an interval, space betweenfrom bin
the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and you at that time,בָּעֵ֣תba·'et6256timeprobably from anah
to declareלְהַגִּ֥ידle·hag·gid5046to be conspicuousa prim. root
to you the wordדְּבַ֣רde·var1697speech, wordfrom dabar
of the LORD;יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
for you were afraidיְרֵאתֶם֙ye·re·tem3372ato feara prim. root
because  4480froma prim. preposition
of the fireהָאֵ֔שׁha·'esh,784a firea prim. root
and did not goעֲלִיתֶ֥םa·li·tem5927to go up, ascend, climba prim. root
up the mountain.בָּהָ֖רba·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
He said,לֵאמֹֽר׃le·mor.559to utter, saya prim. root
KJV Lexicon
I stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
between the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and you at that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to shew
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
you the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for ye were afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
by reason
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
and went not up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
into the mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
New American Standard (©1995)
while I was standing between the LORD and you at that time, to declare to you the word of the LORD; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain. He said,

King James Bible
(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,

American King James Version
(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for you were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,

American Standard Version
(I stood between Jehovah and you at that time, to show you the word of Jehovah: for ye were afraid because of the fire, and went not up into the mount;) saying,

Darby Bible Translation
(I stood between Jehovah and you at that time, to declare to you the word of Jehovah; for ye were afraid by reason of the fire, and went not up to the mountain), saying,

English Revised Version
(I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid because of the fire, and went not up into the mount;) saying,

Webster's Bible Translation
(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up upon the mount;) saying,

World English Bible
(I stood between Yahweh and you at that time, to show you the word of Yahweh: for you were afraid because of the fire, and didn't go up onto the mountain;) saying,

Young's Literal Translation
I am standing between Jehovah and you, at that time, to declare to you the word of Jehovah, for ye have been afraid from the presence of the fire, and ye have not gone up into the mount; saying:

דברים 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָ֠נֹכִי עֹמֵ֨ד בֵּין־יְהוָ֤ה וּבֵֽינֵיכֶם֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לְהַגִּ֥יד לָכֶ֖ם אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֑ה כִּ֤י יְרֵאתֶם֙ מִפְּנֵ֣י הָאֵ֔שׁ וְלֹֽא־עֲלִיתֶ֥ם בָּהָ֖ר לֵאמֹֽר׃ ס

דברים 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אנכי עמד בין־יהוה וביניכם בעת ההוא להגיד לכם את־דבר יהוה כי יראתם מפני האש ולא־עליתם בהר לאמר׃ ס

דברים 5:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אנכי עמד בין־יהוה וביניכם בעת ההוא להגיד לכם את־דבר יהוה כי יראתם מפני האש ולא־עליתם בהר לאמר׃ ס

דברים 5:5 Hebrew Bible
אנכי עמד בין יהוה וביניכם בעת ההוא להגיד לכם את דבר יהוה כי יראתם מפני האש ולא עליתם בהר לאמר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego sequester et medius fui inter Dominum et vos in tempore illo ut adnuntiarem vobis verba eius timuistis enim ignem et non ascendistis in montem et ait

Afraid Clear Declare Didn't Fear Fire Mount Mountain Onto Presence Reason Saying Standing Stood

Afraid Clear Declare Mount Mountain Onto Presence Reason Show Standing Stood Time Word

Afraid Clear Declare Mount Mountain Onto Presence Reason Show Standing Stood Time Word

Deuteronomy 5:5 Multilingual Bible

Deutéronome 5:5 French

Deuteronomio 5:5 Biblia Paralela

申 命 記 5:5 Chinese Bible