Deuteronomy 6:18
<< Deuteronomy 6:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You shall doוְעָשִׂ֛יתָve·'a·si·ta6213ado, makea prim. root
what is rightהַיָּשָׁ֥רhai·ya·shar3477straight, rightfrom yashar
and goodוְהַטֹּ֖ובve·hat·to·vv2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
in the sightבְּעֵינֵ֣יbe·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of the LORD,יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
that it may be wellיִ֣יטַבyi·tav3190to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
with you and that you may goוּבָ֗אתָu·va·ta935to come in, come, go in, goa prim. root
in and possessוְיָֽרַשְׁתָּ֙ve·ya·rash·ta3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
the goodהַטֹּבָ֔הhat·to·vah,2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
landהָאָ֣רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
sworeנִשְׁבַּ֥עnish·ba7650to sweardenominative verb from sheba
to [give] your fathers,לַאֲבֹתֶֽיךָ׃la·'a·vo·tei·cha.1fatherfrom an unused word
KJV Lexicon
And thou shalt do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
that which is right
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
and good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
in the sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that it may be well
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
with thee and that thou mayest go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
the good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
sware
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
unto thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
New American Standard (©1995)
"You shall do what is right and good in the sight of the LORD, that it may be well with you and that you may go in and possess the good land which the LORD swore to give your fathers,

King James Bible
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers.

American King James Version
And you shall do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which the LORD swore to your fathers.

American Standard Version
And thou shalt do that which is right and good in the sight of Jehovah; that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which Jehovah sware unto thy fathers,

Darby Bible Translation
And thou shalt do what is right and good in the sight of Jehovah, that it may be well with thee, and that thou mayest enter in and possess the good land which Jehovah swore unto thy fathers,

English Revised Version
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,

Webster's Bible Translation
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD swore to thy fathers,

World English Bible
You shall do that which is right and good in the sight of Yahweh; that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which Yahweh swore to your fathers,

Young's Literal Translation
and thou hast done that which is right and good in the eyes of Jehovah, so that it is well with thee, and thou hast gone in and possessed the good land which Jehovah hath sworn to thy fathers,

דברים 6:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂ֛יתָ הַיָּשָׁ֥ר וְהַטֹּ֖וב בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וּבָ֗אתָ וְיָֽרַשְׁתָּ֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֶֽיךָ׃

דברים 6:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועשית הישר והטוב בעיני יהוה למען ייטב לך ובאת וירשת את־הארץ הטבה אשר־נשבע יהוה לאבתיך׃

דברים 6:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועשית הישר והטוב בעיני יהוה למען ייטב לך ובאת וירשת את־הארץ הטבה אשר־נשבע יהוה לאבתיך׃

דברים 6:18 Hebrew Bible
ועשית הישר והטוב בעיני יהוה למען ייטב לך ובאת וירשת את הארץ הטבה אשר נשבע יהוה לאבתיך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et fac quod placitum est et bonum in conspectu Domini ut bene sit tibi et ingressus possideas terram optimam de qua iuravit Dominus patribus tuis

Enter Fathers Forefathers Hast Heritage Mayest Oath Possess Possessed Possession Promised Sight Sware Swore Sworn Undertook Upright

Enter Eyes Heritage Lord's Mayest Oath Possess Possessed Possession Promised Right Sight Sware Swore Sworn Upright

Enter Eyes Heritage Lord's Mayest Oath Possess Possessed Possession Promised Right Sight Sware Swore Sworn Upright

Deuteronomy 6:18 Multilingual Bible

Deutéronome 6:18 French

Deuteronomio 6:18 Biblia Paralela

申 命 記 6:18 Chinese Bible