 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | the great | הַגְּדֹלֹ֜ת | hag·ge·do·lot | 1419 | great | from gadal |
| trials | הַמַּסֹּ֨ת | ham·mas·sot | 4531b | a test, trial, proving | from nasah |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| your eyes | עֵינֶ֗יךָ | ei·nei·cha | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| saw | רָא֣וּ | ra·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| and the signs | וְהָאֹתֹ֤ת | ve·ha·'o·tot | 226 | a sign | from avah |
| and the wonders | וְהַמֹּֽפְתִים֙ | ve·ham·mo·fe·tim | 4159 | a wonder, sign, portent | from an unused word |
| and the mighty | הַחֲזָקָה֙ | ha·cha·za·kah | 2389 | strong, stout, mighty | from chazaq |
| hand | וְהַיָּ֤ד | ve·hai·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| and the outstretched | הַנְּטוּיָ֔ה | han·ne·tu·yah, | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| arm | וְהַזְּרֹ֣עַ | ve·haz·ze·ro·a' | 2220 | arm, shoulder, strength | from an unused word |
| by which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֑יךָ | e·lo·hei·cha; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| brought | הֹוצִֽאֲךָ֖ | ho·v·tzi·'a·cha | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| you out. So | כֵּֽן־ | ken- | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| shall the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| do | יַעֲשֶׂ֞ה | ya·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| to all | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the peoples | הָ֣עַמִּ֔ים | ha·'am·mim, | 5971a | people | from an unused word |
| of whom | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are afraid. | | | 3372a | to fear | a prim. root |
| KJV Lexicon The great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent temptations maccah (mas-saw') a testing, of men (judicial) or of God (querulous) -- temptation, trial. which thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. and the signs 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. and the wonders mowpheth (mo-faith') a miracle; by implication, a token or omen -- miracle, sign, wonder(-ed at). and the mighty chazaq (khaw-zawk') strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and the stretched out natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. whereby the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. brought thee out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. so shall the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of whom thou art afraid yare' (yaw-ray') fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful). paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | New American Standard (©1995) the great trials which your eyes saw and the signs and the wonders and the mighty hand and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. So shall the LORD your God do to all the peoples of whom you are afraid.King James Bible The great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid. American King James Version The great temptations which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD your God brought you out: so shall the LORD your God do to all the people of whom you are afraid. American Standard Version the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so shall Jehovah thy God do unto all the peoples of whom thou art afraid. Darby Bible Translation the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the powerful hand, and the stretched-out arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so will Jehovah thy God do unto all the peoples whom thou fearest. English Revised Version the great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the peoples of whom thou art afraid. Webster's Bible Translation The great temptations which thy eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the out-stretched arm, by which the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do to all the people of whom thou art afraid. World English Bible the great trials which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out: so shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid. Young's Literal Translation the great trials which thine eyes have seen, and the signs, and the wonders, and the strong hand, and the stretched-out arm, with which Jehovah thy God hath brought thee out; so doth Jehovah thy God to all the peoples of whose presence thou art afraid. Latin: Biblia Sacra Vulgata plagas maximas quas viderunt oculi tui et signa atque portenta manumque robustam et extentum brachium ut educeret te Dominus Deus tuus sic faciet cunctis populis quos metuis
 Afraid Arm Cause Fear Fearest Fears Mighty Miraculous Outstretched Out-stretched Peoples Powerful Presence Punishments Signs Stretched Stretched-out Strong Temptations Trials Whereby Wonders
 Afraid Arm Eyes Hand Mighty Miraculous Outstretched Peoples Signs Stretched Temptations Trials Whereby Wonders
 Afraid Arm Eyes Hand Mighty Miraculous Outstretched Peoples Signs Stretched Temptations Trials Whereby WondersDeuteronomy 7:19 Multilingual Bible Deutéronome 7:19 French Deuteronomio 7:19 Biblia Paralela 申 命 記 7:19 Chinese Bible | |
|