Deuteronomy 7:19
<< Deuteronomy 7:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
the greatהַגְּדֹלֹ֜תhag·ge·do·lot1419greatfrom gadal
trialsהַמַּסֹּ֨תham·mas·sot4531ba test, trial, provingfrom nasah
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
your eyesעֵינֶ֗יךָei·nei·cha5869an eyeof uncertain derivation
sawרָא֣וּra·'u7200to seea prim. root
and the signsוְהָאֹתֹ֤תve·ha·'o·tot226a signfrom avah
and the wondersוְהַמֹּֽפְתִים֙ve·ham·mo·fe·tim4159a wonder, sign, portentfrom an unused word
and the mightyהַחֲזָקָה֙ha·cha·za·kah2389strong, stout, mightyfrom chazaq
handוְהַיָּ֤דve·hai·yad3027handa prim. root
and the outstretchedהַנְּטוּיָ֔הhan·ne·tu·yah,5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
armוְהַזְּרֹ֣עַve·haz·ze·ro·a'2220arm, shoulder, strengthfrom an unused word
by whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֑יךָe·lo·hei·cha;430God, godpl. of eloah
broughtהֹוצִֽאֲךָ֖ho·v·tzi·'a·cha3318to go or come outa prim. root
you out. Soכֵּֽן־ken-3651so, thusa prim. adverb
shall the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֙יךָ֙e·lo·hei·cha430God, godpl. of eloah
doיַעֲשֶׂ֞הya·'a·seh6213ado, makea prim. root
to allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
the peoplesהָ֣עַמִּ֔יםha·'am·mim,5971apeoplefrom an unused word
of whomאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
you are afraid.  3372ato feara prim. root
KJV Lexicon
The great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
temptations
maccah  (mas-saw')
a testing, of men (judicial) or of God (querulous) -- temptation, trial.
which thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and the signs
'owth  (oth)
a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token.
and the wonders
mowpheth  (mo-faith')
a miracle; by implication, a token or omen -- miracle, sign, wonder(-ed at).
and the mighty
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and the stretched out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
whereby the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
brought thee out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
so shall the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of whom thou art afraid
yare'  (yaw-ray')
fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful).
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
New American Standard (©1995)
the great trials which your eyes saw and the signs and the wonders and the mighty hand and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. So shall the LORD your God do to all the peoples of whom you are afraid.

King James Bible
The great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.

American King James Version
The great temptations which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD your God brought you out: so shall the LORD your God do to all the people of whom you are afraid.

American Standard Version
the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so shall Jehovah thy God do unto all the peoples of whom thou art afraid.

Darby Bible Translation
the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the powerful hand, and the stretched-out arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so will Jehovah thy God do unto all the peoples whom thou fearest.

English Revised Version
the great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the peoples of whom thou art afraid.

Webster's Bible Translation
The great temptations which thy eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the out-stretched arm, by which the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do to all the people of whom thou art afraid.

World English Bible
the great trials which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out: so shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

Young's Literal Translation
the great trials which thine eyes have seen, and the signs, and the wonders, and the strong hand, and the stretched-out arm, with which Jehovah thy God hath brought thee out; so doth Jehovah thy God to all the peoples of whose presence thou art afraid.

דברים 7:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַמַּסֹּ֨ת הַגְּדֹלֹ֜ת אֲשֶׁר־רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וְהָאֹתֹ֤ת וְהַמֹּֽפְתִים֙ וְהַיָּ֤ד הַחֲזָקָה֙ וְהַזְּרֹ֣עַ הַנְּטוּיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הֹוצִֽאֲךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כֵּֽן־יַעֲשֶׂ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְכָל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה יָרֵ֖א מִפְּנֵיהֶֽם׃

דברים 7:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
המסת הגדלת אשר־ראו עיניך והאתת והמפתים והיד החזקה והזרע הנטויה אשר הוצאך יהוה אלהיך כן־יעשה יהוה אלהיך לכל־העמים אשר־אתה ירא מפניהם׃

דברים 7:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
המסת הגדלת אשר־ראו עיניך והאתת והמפתים והיד החזקה והזרע הנטויה אשר הוצאך יהוה אלהיך כן־יעשה יהוה אלהיך לכל־העמים אשר־אתה ירא מפניהם׃

דברים 7:19 Hebrew Bible
המסת הגדלת אשר ראו עיניך והאתת והמפתים והיד החזקה והזרע הנטויה אשר הוצאך יהוה אלהיך כן יעשה יהוה אלהיך לכל העמים אשר אתה ירא מפניהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
plagas maximas quas viderunt oculi tui et signa atque portenta manumque robustam et extentum brachium ut educeret te Dominus Deus tuus sic faciet cunctis populis quos metuis

Afraid Arm Cause Fear Fearest Fears Mighty Miraculous Outstretched Out-stretched Peoples Powerful Presence Punishments Signs Stretched Stretched-out Strong Temptations Trials Whereby Wonders

Afraid Arm Eyes Hand Mighty Miraculous Outstretched Peoples Signs Stretched Temptations Trials Whereby Wonders

Afraid Arm Eyes Hand Mighty Miraculous Outstretched Peoples Signs Stretched Temptations Trials Whereby Wonders

Deuteronomy 7:19 Multilingual Bible

Deutéronome 7:19 French

Deuteronomio 7:19 Biblia Paralela

申 命 記 7:19 Chinese Bible