 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "All | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the commandments | הַמִּצְוָ֗ה | ham·mitz·vah | 4687 | commandment | from tsavah |
| that I am commanding | מְצַוְּךָ֛ | me·tzav·ve·cha | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| you today | הַיֹּ֖ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| you shall be careful | תִּשְׁמְר֣וּן | tish·me·run | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| to do, | לַעֲשֹׂ֑ות | la·'a·so·vt; | 6213a | do, make | a prim. root |
| that you may live | תִּֽחְי֜וּן | tich·yun | 2421a | to live | a prim. root |
| and multiply, | וּרְבִיתֶ֗ם | u·re·vi·tem | 7235a | to be or become much, many or great | a prim. root |
| and go | וּבָאתֶם֙ | u·va·tem | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in and possess | וִֽירִשְׁתֶּ֣ם | vi·rish·tem | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| the land | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| swore | נִשְׁבַּ֥ע | nish·ba | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| [to give] to your forefathers. | לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ | la·'a·vo·tei·chem. | 1 | father | from an unused word |
| KJV Lexicon All the commandments mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. which I command tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. thee this day yowm (yome) a day (as the warm hours), shall ye observe shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application that ye may live chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive and multiply rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) and go in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. sware shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto your fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. | New American Standard (©1995) "All the commandments that I am commanding you today you shall be careful to do, that you may live and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to give to your forefathers.King James Bible All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers. American King James Version All the commandments which I command you this day shall you observe to do, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers. American Standard Version All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which Jehovah sware unto your fathers. Darby Bible Translation Every commandment which I command thee this day shall ye take heed to do, that ye may live, and multiply, and enter in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers. English Revised Version All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers. Webster's Bible Translation All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers. World English Bible You shall observe to do all the commandment which I command you this day, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers. Young's Literal Translation 'All the command which I am commanding thee to-day ye observe to do, so that ye live, and have multiplied, and gone in, and possessed the land which Jehovah hath sworn to your fathers; Latin: Biblia Sacra Vulgata omne mandatum quod ego praecipio tibi hodie cave diligenter ut facias ut possitis vivere et multiplicemini ingressique possideatis terram pro qua iuravit Dominus patribus vestris
 Care Careful Command Commanding Commandment Commandments Enter Fathers Follow Forefathers Giving Heed Heritage Increase Increased Multiplied Multiply Oath Observe Orders Possess Possessed Promised Sware Swore Sworn To-day Undertook
 Care Careful Command Commanding Commandment Commandments Increase Live Multiplied Multiply Observe Orders Possess Possessed Sware Swore Sworn Today To-Day
 Care Careful Command Commanding Commandment Commandments Increase Live Multiplied Multiply Observe Orders Possess Possessed Sware Swore Sworn Today To-DayDeuteronomy 8:1 Multilingual Bible Deutéronome 8:1 French Deuteronomio 8:1 Biblia Paralela 申 命 記 8:1 Chinese Bible | |
|