| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | a land | אֶ֗רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| where | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you will eat | תֹּֽאכַל־ | to·chal- | 398 | to eat | a prim. root |
| food | לֶ֔חֶם | le·chem, | 3899 | bread, food | from lacham |
| without | לֹ֤א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| scarcity, | בְמִסְכֵּנֻת֙ | ve·mis·ke·nut | 4544 | poverty, scarcity | from the same as misken |
| in which you will not lack | תֶחְסַ֥ר | tech·sar | 2637 | to lack, need, be lacking, decrease | a prim. root |
| anything; | כֹּ֖ל | kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| a land | אֶ֚רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| whose | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| stones | אֲבָנֶ֣יהָ | a·va·nei·ha | 68 | a stone | a prim. root |
| are iron, | בַרְזֶ֔ל | var·zel, | 1270 | iron | from the same as Birzoth |
| and out of whose hills | | | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| you can dig | תַּחְצֹ֥ב | tach·tzov | 2672 | to hew, hew out, cleave | a prim. root |
| copper. | נְחֹֽשֶׁת׃ | ne·cho·shet. | 5178 | copper, bronze | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon A land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. wherein 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. thou shalt eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. without lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) scarceness mickenuth (mis-kay-nooth') indigence -- scarceness. thou shalt not lack chacer (khaw-sare') to lack; by implication, to fail, want, lessen -- be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. any thing in it a land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. whose stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). are iron barzel (bar-zel') iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron. and out of whose hills harar (haw-rawr') a mountain -- hill, mount(-ain). thou mayest dig chatsab (khaw-tsab') to cut or carve (wood), stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave -- cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason. brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) | New American Standard (©1995) a land where you will eat food without scarcity, in which you will not lack anything; a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.King James Bible A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass. American King James Version A land wherein you shall eat bread without scarceness, you shall not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig brass. American Standard Version a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig copper. Darby Bible Translation a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, where thou shalt lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose mountains thou wilt dig copper. English Revised Version a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass. Webster's Bible Translation A land in which thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it, a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass. World English Bible a land in which you shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper. Young's Literal Translation a land in which without scarcity thou dost eat bread, thou dost not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of its mountains thou dost dig brass; Latin: Biblia Sacra Vulgata ubi absque ulla penuria comedes panem tuum et rerum omnium abundantia perfrueris cuius lapides ferrum sunt et de montibus eius aeris metalla fodiuntur
 Anything Brass Bread Copper Dig Eat Full Hills Iron Lack Mayest Measure Mountains Nothing Rocks Scarce Scarceness Scarcity Stones Wherein Wilt
 Brass Bread Copper Dig Eat Hills Iron Lack Mayest Measure Need Scarce Stones Wherein
 Brass Bread Copper Dig Eat Hills Iron Lack Mayest Measure Need Scarce Stones WhereinDeuteronomy 8:9 Multilingual Bible Deutéronome 8:9 French Deuteronomio 8:9 Biblia Paralela 申 命 記 8:9 Chinese Bible | |
|