Deuteronomy 9:4
<< Deuteronomy 9:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Do not sayתֹּאמַ֣רto·mar559to utter, saya prim. root
in your heartבִּלְבָבְךָ֗bil·va·ve·cha3824inner man, mind, will, heartfrom an unused word
when the LORDיְהוָה֩Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֨יךָe·lo·hei·cha430God, godpl. of eloah
has drivenבַּהֲדֹ֣ףba·ha·dof1920to thrust, drive, pusha prim. root
them out before  4480froma prim. preposition
you, 'Because of my righteousnessבְּצִדְקָתִי֙be·tzid·ka·ti6666righteousnessfrom the same as tsedeq
the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has broughtהֱבִיאַ֣נִיhe·vi·'a·ni935to come in, come, go in, goa prim. root
me in to possessלָרֶ֖שֶׁתla·re·shet3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
this  2088this, herea prim. pronoun
land,'הָאָ֣רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
but [it is] because of the wickednessמֹורִישָׁ֥םmo·v·ri·sham7564wickednessfrom the same as rasha
of theseהָאֵ֔לֶּהha·'el·leh,428thesea prim. pronoun
nationsהַגֹּויִ֣םhag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
[that] the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
is dispossessingוּבְרִשְׁעַת֙u·ve·rish·'at3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
them before  4480froma prim. preposition
you.     
KJV Lexicon
Speak
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
not thou in thine heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
after that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath cast them out
Hadaph  (haw-daf')
to push away or down -- cast away (out), drive, expel, thrust (away).
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
For my righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath brought me in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
this land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
but for the wickedness
rish`ah  (rish-aw')
wrong (especially moral) -- fault, wickedly(-ness).
of these nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
doth drive them out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee
New American Standard (©1995)
"Do not say in your heart when the LORD your God has driven them out before you, 'Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land,' but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.

King James Bible
Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

American King James Version
Speak not you in your heart, after that the LORD your God has cast them out from before you, saying, For my righteousness the LORD has brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD does drive them out from before you.

American Standard Version
Speak not thou in thy heart, after that Jehovah thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Jehovah doth drive them out from before thee.

Darby Bible Translation
Thou shalt not say in thy heart, when Jehovah thy God thrusteth them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; but for the wickedness of these nations doth Jehovah dispossess them from before thee.

English Revised Version
Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: whereas for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

Webster's Bible Translation
Speak not thou in thy heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

World English Bible
Don't say in your heart, after Yahweh your God has thrust them out from before you, saying, "For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land;" because Yahweh drives them out before you because of the wickedness of these nations.

Young's Literal Translation
'Thou dost not speak in thy heart (in Jehovah thy God's driving them away from before thee), saying, For my righteousness hath Jehovah brought me in to possess this land, seeing for the wickedness of these nations is Jehovah dispossessing them from thy presence;

דברים 9:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תֹּאמַ֣ר בִּלְבָבְךָ֗ בַּהֲדֹ֣ף יְהוָה֩ אֱלֹהֶ֨יךָ אֹתָ֥ם ׀ מִלְּפָנֶיךָ֮ לֵאמֹר֒ בְּצִדְקָתִי֙ הֱבִיאַ֣נִי יְהוָ֔ה לָרֶ֖שֶׁת אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את וּבְרִשְׁעַת֙ הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֔לֶּה יְהוָ֖ה מֹורִישָׁ֥ם מִפָּנֶֽיךָ׃

דברים 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תאמר בלבבך בהדף יהוה אלהיך אתם ׀ מלפניך לאמר בצדקתי הביאני יהוה לרשת את־הארץ הזאת וברשעת הגוים האלה יהוה מורישם מפניך׃

דברים 9:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אל־תאמר בלבבך בהדף יהוה אלהיך אתם ׀ מלפניך לאמר בצדקתי הביאני יהוה לרשת את־הארץ הזאת וברשעת הגוים האלה יהוה מורישם מפניך׃

דברים 9:4 Hebrew Bible
אל תאמר בלבבך בהדף יהוה אלהיך אתם מלפניך לאמר בצדקתי הביאני יהוה לרשת את הארץ הזאת וברשעת הגוים האלה יהוה מורישם מפניך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ne dicas in corde tuo cum deleverit eos Dominus Deus tuus in conspectu tuo propter iustitiam meam introduxit me Dominus ut terram hanc possiderem cum propter impietates suas istae deletae sint nationes

Account Cast Dispossess Dispossessing Drive Driven Driving Driwes Evil-doing Flight God's Heart Nations Possess Possession Presence Righteousness Saying Seeing Speak Thrust Thrusteth Whereas Wickedness

Account Cast Dispossessing Drive Driven Driving Heart Nations Possess Righteousness Speak Thrust Whereas Wickedness

Account Cast Dispossessing Drive Driven Driving Heart Nations Possess Righteousness Speak Thrust Whereas Wickedness

Deuteronomy 9:4 Multilingual Bible

Deutéronome 9:4 French

Deuteronomio 9:4 Biblia Paralela

申 命 記 9:4 Chinese Bible