 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "It is not for your righteousness | בְצִדְקָתְךָ֗ | ve·tzid·ka·te·cha | 6666 | righteousness | from the same as tsedeq |
| or for the uprightness | וּבְיֹ֙שֶׁר֙ | u·ve·yo·sher | 3476 | straightness, uprightness | from yashar |
| of your heart | לְבָ֣בְךָ֔ | le·va·ve·cha, | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| that you are going | בָ֖א | va | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to possess | לָרֶ֣שֶׁת | la·re·shet | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| their land, | אַרְצָ֑ם | ar·tzam; | 776 | earth, land | a prim. root |
| but [it is] because | כִּ֞י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| of the wickedness | מֹורִישָׁ֣ם | mo·v·ri·sham | 7564 | wickedness | from the same as rasha |
| of these | הָאֵ֗לֶּה | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| nations | הַגֹּויִ֣ם | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| [that] the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| is driving | בְּרִשְׁעַ֣ת | be·rish·'at | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| them out before | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| you, in order | וּלְמַ֜עַן | u·le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| to confirm | הָקִ֣ים | ha·kim | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| the oath | הַדָּבָ֗ר | had·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| swore | נִשְׁבַּ֤ע | nish·ba | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| to your fathers, | לַאֲבֹתֶ֔יךָ | la·'a·vo·tei·cha, | 1 | father | from an unused word |
| to Abraham, | לְאַבְרָהָ֥ם | le·'av·ra·ham | 85 | "exalted father," the father of the Jewish nation | from ab and an unused word, see Abram |
| Isaac | לְיִצְחָ֖ק | le·yitz·chak | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| and Jacob. | וּֽלְיַעֲקֹֽב׃ | u·le·ya·'a·kov. | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| KJV Lexicon Not for thy righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). or for the uprightness yosher (yo'-sher) the right -- equity, meet, right, upright(-ness). of thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) dost thou go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin their land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. but for the wickedness rish`ah (rish-aw') wrong (especially moral) -- fault, wickedly(-ness). of these nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. doth drive them out yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin from before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee and that he may perform quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. sware shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto thy fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. and Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. | New American Standard (©1995) "It is not for your righteousness or for the uprightness of your heart that you are going to possess their land, but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God is driving them out before you, in order to confirm the oath which the LORD swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.King James Bible Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. American King James Version Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD your God does drive them out from before you, and that he may perform the word which the LORD swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. American Standard Version Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart, dost thou go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Jehovah thy God doth drive them out from before thee, and that he may establish the word which Jehovah sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. Darby Bible Translation Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart, dost thou enter in to possess their land, but for the wickedness of these nations doth Jehovah thy God dispossess them from before thee, and that he may perform the word which Jehovah swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. English Revised Version Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go in to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may establish the word which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. Webster's Bible Translation Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations, the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD swore to thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. World English Bible Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Yahweh your God does drive them out from before you, and that he may establish the word which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. Young's Literal Translation not for thy righteousness, and for the uprightness of thy heart, art thou going in to possess their land; but for the wickedness of these nations is Jehovah thy God dispossessing them from before thee; and in order to establish the word which Jehovah hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob; דברים 9:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex לֹ֣א בְצִדְקָתְךָ֗ וּבְיֹ֙שֶׁר֙ לְבָ֣בְךָ֔ אַתָּ֥ה בָ֖א לָרֶ֣שֶׁת אֶת־אַרְצָ֑ם כִּ֞י בְּרִשְׁעַ֣ת ׀ הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֗לֶּה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ מֹורִישָׁ֣ם מִפָּנֶ֔יךָ וּלְמַ֜עַן הָקִ֣ים אֶת־הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֤ע יְהוָה֙ לַאֲבֹתֶ֔יךָ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹֽב׃דברים 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) לא בצדקתך ובישר לבבך אתה בא לרשת את־ארצם כי ברשעת ׀ הגוים האלה יהוה אלהיך מורישם מפניך ולמען הקים את־הדבר אשר נשבע יהוה לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב׃ דברים 9:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) לא בצדקתך ובישר לבבך אתה בא לרשת את־ארצם כי ברשעת ׀ הגוים האלה יהוה אלהיך מורישם מפניך ולמען הקים את־הדבר אשר נשבע יהוה לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב׃ דברים 9:5 Hebrew Bible לא בצדקתך ובישר לבבך אתה בא לרשת את ארצם כי ברשעת הגוים האלה יהוה אלהיך מורישם מפניך ולמען הקים את הדבר אשר נשבע יהוה לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum Dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis Abraham Isaac et Iacob
 Accomplish Account Confirm Dispossess Dispossessing Drive Driving Effect Enter Establish Evil-doing Fathers Heart Hearts Integrity Isaac Jacob Nations Oath Order Perform Possess Possession Righteousness Sware Swore Sworn Upright Uprightness Wickedness
 Abraham Drive Establish Heart Isaac Jacob Nations Perform Possess Righteousness Sware Swore Uprightness Wickedness Word
 Abraham Drive Establish Heart Isaac Jacob Nations Perform Possess Righteousness Sware Swore Uprightness Wickedness WordDeuteronomy 9:5 Multilingual Bible Deutéronome 9:5 French Deuteronomio 9:5 Biblia Paralela 申 命 記 9:5 Chinese Bible | |
|