Ecclesiastes 10:11
<< Ecclesiastes 10:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
the serpentהַנָּחָ֖שׁhan·na·chash5175a serpentfrom an unused word
bitesיִשֹּׁ֥ךְyi·shoch5391ato bitea prim. root
before being charmed,לָ֑חַשׁla·chash;3908a whispering, charmingfrom lachash
there is noוְאֵ֣יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
profitיִתְרֹ֔וןyit·ro·vn,3504advantage, profitfrom yathar
for the charmer.לְבַ֖עַלle·va·'al1167owner, lordfrom baal
KJV Lexicon
Surely the serpent
nachash  (naw-khawsh')
a snake (from its hiss) -- serpent.
will bite
nashak  (naw-shak')
to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan -- bite, lend upon usury.
without enchantment
lachash  (lakh'-ash)
a whisper, i.e. by implication, (in a good sense) a private prayer, (in a bad one) an incantation; concretely, an amulet -- charmed, earring, enchantment, orator, prayer.
and a babbler
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
is no better
yithrown  (yith-rone')
preeminence, gain -- better, excellency(-leth), profit(-able).
New American Standard (©1995)
If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.

King James Bible
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

American King James Version
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

American Standard Version
If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.

Darby Bible Translation
If the serpent bite before enchantment, then the charmer hath no advantage.

English Revised Version
If the serpent bite before it be charmed, then is there no advantage in the charmer.

Webster's Bible Translation
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

World English Bible
If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer's tongue.

Young's Literal Translation
If the serpent biteth without enchantment, Then there is no advantage to a master of the tongue.

קהלת 10:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־יִשֹּׁ֥ךְ הַנָּחָ֖שׁ בְּלֹוא־לָ֑חַשׁ וְאֵ֣ין יִתְרֹ֔ון לְבַ֖עַל הַלָּשֹֽׁון׃

קהלת 10:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־ישך הנחש בלוא־לחש ואין יתרון לבעל הלשון׃

קהלת 10:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם־ישך הנחש בלוא־לחש ואין יתרון לבעל הלשון׃

קהלת 10:11 Hebrew Bible
אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahit

Advantage Babbler Better Bite Bites Biteth Charmed Charmer Charmer's Enchantment Gives Longer Master Power Profit Serpent Snake Surely Tongue

Advantage Babbler Better Bite Bites Biteth Charmed Charmer Enchantment Gives Longer Power Profit Serpent Snake Surely Tongue Use Word

Advantage Babbler Better Bite Bites Biteth Charmed Charmer Enchantment Gives Longer Power Profit Serpent Snake Surely Tongue Use Word

Ecclesiastes 10:11 Multilingual Bible

Ecclésiaste 10:11 French

Eclesiastés 10:11 Biblia Paralela

傳 道 書 10:11 Chinese Bible