| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Words | דִּבְרֵ֥י | div·rei | 1697 | speech, word | from dabar |
| from the mouth | פִי־ | fi- | 6310 | mouth | a prim. root |
| of a wise man | חָכָ֖ם | cha·cham | 2450 | wise | from chakam |
| are gracious, | חֵ֑ן | chen; | 2580 | favor, grace | from chanan |
| while the lips | וְשִׂפְתֹ֥ות | ve·sif·to·vt | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| of a fool | כְּסִ֖יל | ke·sil | 3684 | stupid fellow, dullard, fool | from kasal |
| consume | תְּבַלְּעֶֽנּוּ׃ | te·val·le·'en·nu. | 1104 | to swallow down, swallow up, engulf | a prim. root |
| him; | | | | | |
| KJV Lexicon The words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of a wise man's chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to are gracious chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. but the lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) of a fool kciyl (kes-eel') fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish). will swallow up bala` (baw-lah') to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). himself |
New American Standard (©1995) Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him;King James Bible The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. American King James Version The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. American Standard Version The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. Darby Bible Translation The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool swallow up himself. English Revised Version The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. Webster's Bible Translation The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. World English Bible The words of a wise man's mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips. Young's Literal Translation Words of the mouth of the wise are gracious, And the lips of a fool swallow him up. Latin: Biblia Sacra Vulgata verba oris sapientis gratia et labia insipientis praecipitabunt eum
 Consume Consumed Destruction Favor Fool Foolish Gracious Lips Man's Mouth Swallow Swallowed Sweet Win Wise
 Consume Consumed Destruction Favor Fool Foolish Gracious Lips Mouth Swallow Swallowed Sweet Win Wise Words
 Consume Consumed Destruction Favor Fool Foolish Gracious Lips Mouth Swallow Swallowed Sweet Win Wise WordsEcclesiastes 10:12 Multilingual Bible Ecclésiaste 10:12 French Eclesiastés 10:12 Biblia Paralela 傳 道 書 10:12 Chinese Bible |