| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He who watches | שֹׁמֵ֥ר | sho·mer | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| the wind | ר֖וּחַ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| will not sow | יִזְרָ֑ע | yiz·ra; | 2232 | to sow, scatter seed | a prim. root |
| and he who looks | וְרֹאֶ֥ה | ve·ro·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| at the clouds | בֶעָבִ֖ים | ve·'a·vim | 5645 | dark cloud, cloud mass, thicket | from an unused word |
| will not reap. | יִקְצֹֽור׃ | yik·tzo·vr. | 7114b | to reap, harvest | a prim. root |
| KJV Lexicon He that observeth shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. the wind ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being shall not sow zara` (zaw-rah') to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify -- bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. and he that regardeth ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the clouds `ab (awb) an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket. shall not reap qatsar (kaw-tsar') to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) |
New American Standard (©1995) He who watches the wind will not sow and he who looks at the clouds will not reap.King James Bible He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. American King James Version He that observes the wind shall not sow; and he that regards the clouds shall not reap. American Standard Version He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. Darby Bible Translation He that observeth the wind will not sow; and he that regardeth the clouds will not reap. English Revised Version He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. Webster's Bible Translation He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. World English Bible He who observes the wind won't sow; and he who regards the clouds won't reap. Young's Literal Translation Whoso is observing the wind soweth not, And whoso is looking on the thick clouds reapeth not. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam metet
 Clouds Grain Looks Observes Observeth Observing Plant Planted Reap Reapeth Regardeth Regards Seed Sow Soweth Thick Watches Watching Wind Won't
 Clouds Grain Looks Observes Observeth Observing Plant Planted Reap Reapeth Regardeth Regards Seed Sow Soweth Thick Watches Watching Wind Won't
 Clouds Grain Looks Observes Observeth Observing Plant Planted Reap Reapeth Regardeth Regards Seed Sow Soweth Thick Watches Watching Wind Won'tEcclesiastes 11:4 Multilingual Bible Ecclésiaste 11:4 French Eclesiastés 11:4 Biblia Paralela 傳 道 書 11:4 Chinese Bible |