Ecclesiastes 2:18
<< Ecclesiastes 2:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thus I hatedוְשָׂנֵ֤אתִֽיve·sa·ne·ti8130to hatea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the fruit of my laborעֲמָלִ֔יa·ma·li,5999trouble, labor, toilfrom amal
for which  7945who, which, thata prim. rel. particle
I had laboredעָמֵ֖לa·mel6001btoilingfrom amal
underתַּ֣חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
the sun,הַשָּׁ֑מֶשׁha·sha·mesh;8121sunfrom an unused word
for I must leave  5117to resta prim. root
it to the manלָאָדָ֖םla·'a·dam120man, mankindfrom an unused word
who  7945who, which, thata prim. rel. particle
will comeשֶׁיִּהְיֶ֥הshei·yih·yeh1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
afterאַחֲרָֽי׃a·cha·rai.310the hind or following partfrom achar
me.     
KJV Lexicon
Yea I hated
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
all my labour
`amal  (aw-mawl')
toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind
which I had taken
`amel  (aw-male')
toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful -- that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.
under the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
because I should leave
yanach  (yaw-nakh')
to deposit; by implication, to allow to stay
it unto the man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
that shall be after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
me
New American Standard (©1995)
Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.

King James Bible
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

American King James Version
Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.

American Standard Version
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

Darby Bible Translation
And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.

English Revised Version
And I hated all my labour wherein I laboured under the sun: seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

Webster's Bible Translation
Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.

World English Bible
I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.

Young's Literal Translation
And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.

קהלת 2:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשָׂנֵ֤אתִֽי אֲנִי֙ אֶת־כָּל־עֲמָלִ֔י שֶׁאֲנִ֥י עָמֵ֖ל תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ שֶׁ֣אַנִּיחֶ֔נּוּ לָאָדָ֖ם שֶׁיִּהְיֶ֥ה אַחֲרָֽי׃

קהלת 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושנאתי אני את־כל־עמלי שאני עמל תחת השמש שאניחנו לאדם שיהיה אחרי׃

קהלת 2:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ושנאתי אני את־כל־עמלי שאני עמל תחת השמש שאניחנו לאדם שיהיה אחרי׃

קהלת 2:18 Hebrew Bible
ושנאתי אני את כל עמלי שאני עמל תחת השמש שאניחנו לאדם שיהיה אחרי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
rursum detestatus sum omnem industriam meam quae sub sole studiosissime laboravi habiturus heredem post me

Fruit Fruits Hate Hated Labor Labored Labour Laboured Leave Seeing Thus Toil Toiled Toiling Wherein Wherewith Yea Yes

Fruit Fruits Hate Hated Labor Labour Sun Toil Toiling Wherein Wherewith Work

Fruit Fruits Hate Hated Labor Labour Sun Toil Toiling Wherein Wherewith Work

Ecclesiastes 2:18 Multilingual Bible

Ecclésiaste 2:18 French

Eclesiastés 2:18 Biblia Paralela

傳 道 書 2:18 Chinese Bible