 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I explored | תַּ֣רְתִּי | tar·ti | 8446 | to seek out, spy out, explore | a prim. root |
| with my mind | בְלִבִּ֔י | ve·lib·bi, | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| [how] to stimulate | לִמְשֹׁ֥וךְ | lim·sho·vch | 4900 | to draw, drag | a prim. root |
| my body | בְּשָׂרִ֑י | be·sa·ri; | 1320 | flesh | from basar |
| with wine | בַּיַּ֖יִן | bai·ya·yin | 3196 | wine | from an unused word |
| while my mind | וְלִבִּ֞י | ve·lib·bi | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| was guiding | נֹהֵ֤ג | no·heg | 5090a | to drive, conduct | a prim. root |
| [me] wisely, | בַּֽחָכְמָה֙ | ba·cha·che·mah | 2451 | wisdom | from chakam |
| and how to take hold | וְלֶאֱחֹ֣ז | ve·le·'e·choz | 270 | to grasp, take hold, take possession | a prim. root |
| of folly, | בְּסִכְל֔וּת | be·sich·lut, | 5531 | folly | from sakal |
| until | עַ֣ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| I could see | אֶרְאֶ֗ה | er·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| what | אֵי־ | ei- | 335 | where? | a prim. adverb |
| good | טֹ֜וב | to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| there is for the sons | לִבְנֵ֤י | liv·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of men | הָאָדָם֙ | ha·'a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| to do | יַעֲשׂוּ֙ | ya·'a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| under | תַּ֣חַת | ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| heaven | הַשָּׁמַ֔יִם | ha·sha·ma·yim, | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| the few | מִסְפַּ֖ר | mis·par | 4557 | number, tally | from the same as sepher |
| years | יְמֵ֥י | ye·mei | 3117 | day | a prim. root |
| of their lives. | | | 2425b | life | from chayah |
| KJV Lexicon I sought tuwr (toor) to meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitring -- chap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-)spy (out). in mine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect to give mashak (maw-shak') to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.) myself basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. unto wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). yet acquainting nahag (naw-hag') to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh mine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect with wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. and to lay hold 'achaz (aw-khaz') to seize (often with the accessory idea of holding in possession) on folly cikluwth (sik-looth') silliness -- folly, foolishness. till I might see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. what was that good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of men 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. which they should do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application under the heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). all micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of their life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. | New American Standard (©1995) I explored with my mind how to stimulate my body with wine while my mind was guiding me wisely, and how to take hold of folly, until I could see what good there is for the sons of men to do under heaven the few years of their lives.King James Bible I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life. American King James Version I sought in my heart to give myself to wine, yet acquainting my heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life. American Standard Version I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold on folly, till I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their life. Darby Bible Translation I searched in my heart how to cherish my flesh with wine, while practising my heart with wisdom; and how to lay hold on folly, till I should see what was that good for the children of men which they should do under the heavens all the days of their life. English Revised Version I searched in mine heart how to cheer my flesh with wine, mine heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold on folly, till I might see what it was good for the sons of men that they should do under the heaven all the days of their life. Webster's Bible Translation I sought in my heart, to give myself to wine, yet acquainting my heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life. World English Bible I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold of folly, until I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their lives. Young's Literal Translation I have sought in my heart to draw out with wine my appetite, (and my heart leading in wisdom), and to take hold on folly till that I see where is this -- the good to the sons of man of that which they do under the heavens, the number of the days of their lives. Latin: Biblia Sacra Vulgata cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae suae
 Acquainting Appetite Best Body Cheer Cheering Cherish Conducting Draw During Embracing Explored Flesh Folly Foolish Guiding Heart Heaven Heavens Hold Itself Lay Leading Mind Myself Pamper Pleasure Practising Search Searched Sons Sought Stimulate Till Wanted Wine Wisdom Wisely Worthwhile Yet
 Best Cheer Conducting Flesh Folly Good Guiding Heart Heaven Hold Itself Lay Searched Sought Wine Wisdom
 Best Cheer Conducting Flesh Folly Good Guiding Heart Heaven Hold Itself Lay Searched Sought Wine WisdomEcclesiastes 2:3 Multilingual Bible Ecclésiaste 2:3 French Eclesiastés 2:3 Biblia Paralela 傳 道 書 2:3 Chinese Bible | |
|