 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He has made | עָשָׂ֖ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| everything | הַכֹּ֥ל | hak·kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| appropriate | יָפֶ֣ה | ya·feh | 3303 | fair, beautiful | from yaphah |
| in its time. | בְעִתֹּ֑ו | ve·'it·tov; | 6256 | time | probably from anah |
| He has also | גַּ֤ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| set | נָתַ֣ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| eternity | הָעֹלָם֙ | ha·'o·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| in their heart, | בְּלִבָּ֔ם | be·lib·bam, | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| yet so | מִבְּלִ֞י | mib·be·li | 1097 | a wearing out | from balah |
| that man | הָאָדָ֗ם | ha·'a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| will not find | יִמְצָ֣א | yim·tza | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| out the work | הַֽמַּעֲשֶׂ֛ה | ham·ma·'a·seh | 4639 | a deed, work | from asah |
| which | אֲשֶׁ֧ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| God | הָאֱלֹהִ֖ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has done | עָשָׂ֥ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| from the beginning | מֵרֹ֥אשׁ | me·rosh | 7218 | head | a prim. root |
| even to the end. | סֹֽוף׃ | so·vf. | 5490 | an end | from suph |
| KJV Lexicon He hath made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application every thing beautiful yapheh (yaw-feh') beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well. in his time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. also he hath set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the world `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always in their heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect so that bliy (bel-ee') failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc. no man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. can find out matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present the work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property that God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. maketh `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application from the beginning ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) to the end cowph (sofe) a termination -- conclusion, end, hinder participle |
New American Standard (©1995) He has made everything appropriate in its time. He has also set eternity in their heart, yet so that man will not find out the work which God has done from the beginning even to the end.King James Bible He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. American King James Version He has made every thing beautiful in his time: also he has set the world in their heart, so that no man can find out the work that God makes from the beginning to the end. American Standard Version He hath made everything beautiful in its time: also he hath set eternity in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end. Darby Bible Translation He hath made everything beautiful in its time; also he hath set the world in their heart, so that man findeth not out from the beginning to the end the work that God doeth. English Revised Version He hath made every thing beautiful in its time: also he hath set the world in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end. Webster's Bible Translation He hath made every thing beautiful in its time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. World English Bible He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can't find out the work that God has done from the beginning even to the end. Young's Literal Translation The whole He hath made beautiful in its season; also, that knowledge He hath put in their heart without which man findeth not out the work that God hath done from the beginning even unto the end. Latin: Biblia Sacra Vulgata cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est Deus ab initio usque ad finem
 Appropriate Beautiful Beginning Can't Eternity Fathom Findeth Heart Hearts Maketh Man's Mind Season Unable Works Yet
 Beautiful Beginning End Eternity Fathom Find First Heart Hearts Last Maketh Mind Right Time Unable Work Works World
 Beautiful Beginning End Eternity Fathom Find First Heart Hearts Last Maketh Mind Right Time Unable Work Works WorldEcclesiastes 3:11 Multilingual Bible Ecclésiaste 3:11 French Eclesiastés 3:11 Biblia Paralela 傳 道 書 3:11 Chinese Bible |