| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | moreover, | וְגַ֤ם | ve·gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| that every | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| man | הָאָדָם֙ | ha·'a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| who | | | 7945 | who, which, that | a prim. rel. particle |
| eats | שֶׁיֹּאכַ֣ל | shei·yo·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| and drinks | וְשָׁתָ֔ה | ve·sha·tah, | 8354 | to drink | a prim. root |
| sees | וְרָאָ֥ה | ve·ra·'ah | 7200 | to see | a prim. root |
| good | טֹ֖וב | to·vv | 2896b | a good thing, benefit, welfare | from tob |
| in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| his labor-- | עֲמָלֹ֑ו | a·ma·lov; | 5999 | trouble, labor, toil | from amal |
| it is the gift | מַתַּ֥ת | mat·tat | 4991 | a gift | from nathan |
| of God. | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon And also that every man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. should eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. and enjoy ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun of all his labour `amal (aw-mawl') toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind it is the gift mattath (mat-tawth') a present -- gift. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) moreover, that every man who eats and drinks sees good in all his labor-- it is the gift of God.King James Bible And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. American King James Version And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God. American Standard Version And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. Darby Bible Translation yea also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift of God. English Revised Version And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, is the gift of God. Webster's Bible Translation And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God. World English Bible Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. Young's Literal Translation yea, even every man who eateth and hath drunk and seen good by all his labour, it is a gift of God. Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum Dei est
 Drink Drinks Drunk Eat Eateth Eats Enjoy Gift God's Joy Labor Labor-it Labour Moreover Pleasure Reward Satisfaction Sees Toil Yea
 Drink Drinks Drunk Eat Eateth Eats Enjoy Find Food Gift God's Good Joy Labor Moreover Pleasure Reward Satisfaction Toil Work
 Drink Drinks Drunk Eat Eateth Eats Enjoy Find Food Gift God's Good Joy Labor Moreover Pleasure Reward Satisfaction Toil WorkEcclesiastes 3:13 Multilingual Bible Ecclésiaste 3:13 French Eclesiastés 3:13 Biblia Paralela 傳 道 書 3:13 Chinese Bible | |
|
| |