Ecclesiastes 3:2
<< Ecclesiastes 3:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
A timeעֵ֥תet6256timeprobably from anah
to give birthלָלֶ֖דֶתla·le·det3205to bear, bring forth, begeta prim. root
and a timeוְעֵ֣תve·'et6256timeprobably from anah
to die;לָמ֑וּתla·mut;4191to diea prim. root
A timeעֵ֣תet6256timeprobably from anah
to plantלָטַ֔עַתla·ta·'at,5193to planta prim. root
and a timeוְעֵ֖תve·'et6256timeprobably from anah
to uprootלַעֲקֹ֥ורla·'a·ko·vr6131to pluck or root updenominative verb from eqer
what is planted.נָטֽוּעַ׃na·tu·a'.5193to planta prim. root
KJV Lexicon
A time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to be born
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
and a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to plant
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).
and a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to pluck up
`aqar  (aw-kar')
to pluck up (especially by the roots); specifically, to hamstring; figuratively, to exterminate -- dig down, hough, pluck up, root up.
that which is planted
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).
New American Standard (©1995)
A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.

King James Bible
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

American King James Version
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

American Standard Version
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

Darby Bible Translation
A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

English Revised Version
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

Webster's Bible Translation
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

World English Bible
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

Young's Literal Translation
A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.

קהלת 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֵ֥ת לָלֶ֖דֶת וְעֵ֣ת לָמ֑וּת עֵ֣ת לָטַ֔עַת וְעֵ֖ת לַעֲקֹ֥ור נָטֽוּעַ׃

קהלת 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עת ללדת ועת למות עת לטעת ועת לעקור נטוע׃

קהלת 3:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עת ללדת ועת למות עת לטעת ועת לעקור נטוע׃

קהלת 3:2 Hebrew Bible
עת ללדת ועת למות עת לטעת ועת לעקור נטוע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tempus nascendi et tempus moriendi tempus plantandi et tempus evellendi quod plantatum est

Birth Born Bring Death Die Eradicate Forth Plant Planted Planting Pluck Uproot Uprooting

Birth Born Death Die Forth Plant Planted Planting Pluck Time Uproot Uprooting

Birth Born Death Die Forth Plant Planted Planting Pluck Time Uproot Uprooting

Ecclesiastes 3:2 Multilingual Bible

Ecclésiaste 3:2 French

Eclesiastés 3:2 Biblia Paralela

傳 道 書 3:2 Chinese Bible