Ecclesiastes 4:16
<< Ecclesiastes 4:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
There is noאֵֽין־ein-369nothing, noughta prim. root
endקֵ֣ץketz7093endfrom qatsats
to allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
the people,הָעָ֗םha·'am5971apeoplefrom an unused word
to allלְכֹ֤לle·chol3605the whole, allfrom kalal
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
were beforeלִפְנֵיהֶ֔םlif·nei·hem,6440face, facesfrom panah
them, and evenגַּ֥םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
the ones who will come laterהָאַחֲרֹונִ֖יםha·'a·cha·ro·v·nim314coming after or behindfrom achar
will not be happyיִשְׂמְחוּ־yis·me·chu-8055rejoice, be glada prim. root
with him, for thisזֶ֥הzeh2088this, herea prim. pronoun
tooגַם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
is vanityהֶ֖בֶלhe·vel1892vapor, breatha prim. root
and strivingוְרַעְיֹ֥וןve·ra'·yo·vn7475longing, strivingfrom the same as rea
after wind.רֽוּחַ׃ru·ach.7307breath, wind, spiritfrom an unused word
KJV Lexicon
There is no end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
of all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
even of all that have been before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them they also that come after
'acharown  (akh-ar-one')
after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.
shall not rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
in him Surely this also is vanity
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.
and vexation
ra`yown  (rah-yone')
desire -- vexation.
of spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
New American Standard (©1995)
There is no end to all the people, to all who were before them, and even the ones who will come later will not be happy with him, for this too is vanity and striving after wind.

King James Bible
There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

American King James Version
There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

American Standard Version
There was no end of all the people, even of all them over whom he was: yet they that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.

Darby Bible Translation
There is no end of all the people, of all that stood before them; those however that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after the wind.

English Revised Version
There was no end of all the people, even of all them over whom he was: yet they that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.

Webster's Bible Translation
There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

World English Bible
There was no end of all the people, even of all them over whom he was--yet those who come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a chasing after wind.

Young's Literal Translation
there is no end to all the people, to all who were before them; also, the latter rejoice not in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

קהלת 4:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵֽין־קֵ֣ץ לְכָל־הָעָ֗ם לְכֹ֤ל אֲשֶׁר־הָיָה֙ לִפְנֵיהֶ֔ם גַּ֥ם הָאַחֲרֹונִ֖ים לֹ֣א יִשְׂמְחוּ־בֹ֑ו כִּֽי־גַם־זֶ֥ה הֶ֖בֶל וְרַעְיֹ֥ון רֽוּחַ׃

קהלת 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אין־קץ לכל־העם לכל אשר־היה לפניהם גם האחרונים לא ישמחו־בו כי־גם־זה הבל ורעיון רוח׃

קהלת 4:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אין־קץ לכל־העם לכל אשר־היה לפניהם גם האחרונים לא ישמחו־בו כי־גם־זה הבל ורעיון רוח׃

קהלת 4:16 Hebrew Bible
אין קץ לכל העם לכל אשר היה לפניהם גם האחרונים לא ישמחו בו כי גם זה הבל ורעיון רוח׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
infinitus numerus est populi omnium qui fuerunt ante eum et qui postea futuri sunt non laetabuntur in eo sed et hoc vanitas et adflictio spiritus

Chasing Delight Desire Happy However Later Latter Lead Meaningless Ones Pleased Purpose Rejoice Spirit Stood Striving Successor Surely Vanity Vexation Was-yet Wind Yet

Chasing Delight Desire End Happy Head However Lead Ones Pleased Purpose Rejoice Spirit Stood Striving Successor Surely Vanity Vexation Wind

Chasing Delight Desire End Happy Head However Lead Ones Pleased Purpose Rejoice Spirit Stood Striving Successor Surely Vanity Vexation Wind

Ecclesiastes 4:16 Multilingual Bible

Ecclésiaste 4:16 French

Eclesiastés 4:16 Biblia Paralela

傳 道 書 4:16 Chinese Bible