 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Here | הִנֵּ֞ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| is what | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have seen | רָאִ֣יתִי | ra·'i·ti | 7200 | to see | a prim. root |
| to be good | טֹ֣וב | to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| and fitting: | יָפֶ֣ה | ya·feh | 3303 | fair, beautiful | from yaphah |
| to eat, | לֶֽאֶכֹול־ | le·'e·cho·vl- | 398 | to eat | a prim. root |
| to drink | וְ֠לִשְׁתֹּות | ve·lish·to·vt | 8354 | to drink | a prim. root |
| and enjoy | וְלִרְאֹ֨ות | ve·lir·'o·vt | 7200 | to see | a prim. root |
| oneself in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| one's labor | עֲמָלֹ֣ו | a·ma·lov | 5999 | trouble, labor, toil | from amal |
| in which | | | 7945 | who, which, that | a prim. rel. particle |
| he toils | שֶׁיַּעֲמֹ֣ל | shei·ya·'a·mol | 5998 | to labor, toil | a prim. root |
| under | תַּֽחַת־ | ta·chat- | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| the sun | הַשֶּׁ֗מֶשׁ | ha·she·mesh | 8121 | sun | from an unused word |
| [during] the few | מִסְפַּ֧ר | mis·par | 4557 | number, tally | from the same as sepher |
| years | יְמֵי־ | ye·mei- | 3117 | day | a prim. root |
| of his life | | | 2425b | life | from chayah |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| God | הָאֱלֹהִ֖ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has given | נָֽתַן־ | na·tan- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| him; for this | ה֥וּא | hu | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| is his reward. | חֶלְקֹֽו׃ | chel·kov. | 2506 | portion, tract, territory | from chalaq |
| KJV Lexicon Behold that which I have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. it is good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun and comely yapheh (yaw-feh') beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well. for one to eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and to drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. and to enjoy ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun of all his labour `amal (aw-mawl') toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind that he taketh `amal (aw-mal') to toil, i.e. work severely and with irksomeness -- (take) labour (in). under the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. all micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of his life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. which God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. giveth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) him for it is his portion cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. | New American Standard (©1995) Here is what I have seen to be good and fitting: to eat, to drink and enjoy oneself in all one's labor in which he toils under the sun during the few years of his life which God has given him; for this is his reward.King James Bible Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it is his portion. American King James Version Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labor that he takes under the sun all the days of his life, which God gives him: for it is his portion. American Standard Version Behold, that which I have seen to be good and to be comely is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, wherein he laboreth under the sun, all the days of his life which God hath given him: for this is his portion. Darby Bible Translation Behold what I have seen good and comely: it is to eat and to drink, and to enjoy good in all his labour wherewith man laboureth under the sun, all the days of his life which God hath given him: for that is his portion. English Revised Version Behold, that which I have seen to be good and to be comely is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labour, wherein he laboureth under the sun, all the days of his life which God hath given him: for this is his portion. Webster's Bible Translation Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labor that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it is his portion. World English Bible Behold, that which I have seen to be good and proper is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, in which he labors under the sun, all the days of his life which God has given him; for this is his portion. Young's Literal Translation Lo, that which I have seen: It is good, because beautiful, to eat, and to drink, and to see good in all one's labour that he laboureth at under the sun, the number of the days of his life that God hath given to him, for it is his portion. קהלת 5:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex הִנֵּ֞ה אֲשֶׁר־רָאִ֣יתִי אָ֗נִי טֹ֣וב אֲשֶׁר־יָפֶ֣ה לֶֽאֶכֹול־וְ֠לִשְׁתֹּות וְלִרְאֹ֨ות טֹובָ֜ה בְּכָל־עֲמָלֹ֣ו ׀ שֶׁיַּעֲמֹ֣ל תַּֽחַת־הַשֶּׁ֗מֶשׁ מִסְפַּ֧ר יְמֵי־ [חַיָּו כ] (חַיָּ֛יו ק) אֲשֶׁר־נָֽתַן־לֹ֥ו הָאֱלֹהִ֖ים כִּי־ה֥וּא חֶלְקֹֽו׃קהלת 5:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) הנה אשר־ראיתי אני טוב אשר־יפה לאכול־ולשתות ולראות טובה בכל־עמלו ׀ שיעמל תחת־השמש מספר ימי־ [חיו כ] (חייו ק) אשר־נתן־לו האלהים כי־הוא חלקו׃ קהלת 5:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) הנה אשר־ראיתי אני טוב אשר־יפה לאכול־ולשתות ולראות טובה בכל־עמלו ׀ שיעמל תחת־השמש מספר ימי־ [חיו כ] (חייו ק) אשר־נתן־לו האלהים כי־הוא חלקו׃ קהלת 5:18 Hebrew Bible הנה אשר ראיתי אני טוב אשר יפה לאכול ולשתות ולראות טובה בכל עמלו שיעמל תחת השמש מספר ימי חיו אשר נתן לו האלהים כי הוא חלקו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata (5-17) hoc itaque mihi visum est bonum ut comedat quis et bibat et fruatur laetitia ex labore suo quod laboravit ipse sub sole numerum dierum vitae suae quos dedit ei Deus et haec est pars illius
 Beautiful Behold Comely Drink During Eat Enjoy Enjoyment Fair Fitting Giveth Joy Labor Laboreth Labors Labour Laboureth Lot Meat One's Oneself Pleasure Portion Proper Reward Satisfaction Taketh Toil Toils Toilsome Wherein Wherewith Yea
 Drink Eat Enjoy Few Fitting Good Labor Labour One's Oneself Pleasure Portion Proper Sun Toils Wherein
 Drink Eat Enjoy Few Fitting Good Labor Labour One's Oneself Pleasure Portion Proper Sun Toils WhereinEcclesiastes 5:18 Multilingual Bible Ecclésiaste 5:18 French Eclesiastés 5:18 Biblia Paralela 傳 道 書 5:18 Chinese Bible | |
|