 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | a man | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| to whom | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| God | הָאֱלֹהִ֡ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has given | יִתֶּן־ | yit·ten- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| riches | עֹשֶׁר֩ | o·sher | 6239 | riches | from ashar |
| and wealth | וּנְכָסִ֨ים | u·ne·cha·sim | 5233 | riches, treasures | probably of foreign origin |
| and honor | וְכָבֹ֜וד | ve·cha·vo·vd | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| so that his soul | לְנַפְשֹׁ֣ו | le·naf·shov | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| lacks | חָסֵ֥ר | cha·ser | 2638 | needy, lacking, in want of | from chaser |
| nothing | וְֽאֵינֶ֨נּוּ | ve·'ei·nen·nu | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| of all | מִכֹּ֣ל | mik·kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that he desires; | יִתְאַוֶּ֗ה | yit·'av·veh | 183 | to incline, desire | from an unused word |
| yet God | הָֽאֱלֹהִים֙ | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has not empowered | יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ | yash·li·ten·nu | 7980 | to domineer, be master of | a prim. root |
| him to eat | לֶאֱכֹ֣ל | le·'e·chol | 398 | to eat | a prim. root |
| from them, for a foreigner | נָכְרִ֖י | na·che·ri | 5237 | foreign, alien | from the same as neker |
| enjoys | יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ | yo·cha·len·nu; | 398 | to eat | a prim. root |
| them. This | זֶ֥ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| is vanity | הֶ֛בֶל | he·vel | 1892 | vapor, breath | a prim. root |
| and a severe | רָ֖ע | ra | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| affliction. | וָחֳלִ֥י | va·cho·li | 2483 | sickness | from chalah |
| KJV Lexicon A man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to whom God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) riches `osher (o'-sher) wealth -- far (richer), riches. wealth nekec (neh'-kes) treasure -- riches, wealth. and honour kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). so that he wanteth chacer (khaw-sare') lacking; hence, without -- destitute, fail, lack, have need, void, want. nothing for his soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) of all that he desireth 'avah (aw-vaw') to wish for -- covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after). yet God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. giveth him not power shalat (shaw-lat') to dominate, i.e. govern; by implication, to permit -- (bear, have) rule, have dominion, give (have) power. to eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. thereof but a stranger 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) nokriy (nok-ree') strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). eateth 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. it this is vanity hebel (heh'bel) emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity. and it is an evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). disease choliy (khol-ee') malady, anxiety, calamity -- disease, grief, (is) sick(-ness). | New American Standard (©1995) a man to whom God has given riches and wealth and honor so that his soul lacks nothing of all that he desires; yet God has not empowered him to eat from them, for a foreigner enjoys them. This is vanity and a severe affliction.King James Bible A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease. American King James Version A man to whom God has given riches, wealth, and honor, so that he wants nothing for his soul of all that he desires, yet God gives him not power to eat thereof, but a stranger eats it: this is vanity, and it is an evil disease. American Standard Version a man to whom God giveth riches, wealth, and honor, so that he lacketh nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but an alien eateth it; this is vanity, and it is an evil disease. Darby Bible Translation one to whom God giveth riches, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and a sore evil. English Revised Version a man to whom God giveth riches, wealth, and honour, so that he lacketh nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it; this is vanity, and it is an evil disease. Webster's Bible Translation A man to whom God hath given riches, wealth, and honor, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat of it, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease. World English Bible a man to whom God gives riches, wealth, and honor, so that he lacks nothing for his soul of all that he desires, yet God gives him no power to eat of it, but an alien eats it. This is vanity, and it is an evil disease. Young's Literal Translation A man to whom God giveth wealth, and riches, and honour, and there is no lack to his soul of all that he desireth, and God giveth him not power to eat of it, but a stranger eateth it; this is vanity, and it is an evil disease. קהלת 6:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex אִ֣ישׁ אֲשֶׁ֣ר יִתֶּן־לֹ֣ו הָאֱלֹהִ֡ים עֹשֶׁר֩ וּנְכָסִ֨ים וְכָבֹ֜וד וְֽאֵינֶ֨נּוּ חָסֵ֥ר לְנַפְשֹׁ֣ו ׀ מִכֹּ֣ל אֲשֶׁר־יִתְאַוֶּ֗ה וְלֹֽא־יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ הָֽאֱלֹהִים֙ לֶאֱכֹ֣ל מִמֶּ֔נּוּ כִּ֛י אִ֥ישׁ נָכְרִ֖י יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ זֶ֥ה הֶ֛בֶל וָחֳלִ֥י רָ֖ע הֽוּא׃קהלת 6:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) איש אשר יתן־לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו ׀ מכל אשר־יתאוה ולא־ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃ קהלת 6:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) איש אשר יתן־לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו ׀ מכל אשר־יתאוה ולא־ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃ קהלת 6:2 Hebrew Bible איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata vir cui dedit Deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem Deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria est
 Affliction Alien Desires Desireth Disease Eat Eateth Eats Empowered Enable Enjoy Enjoys Evil Foreigner Gives Giveth Grievous Heart Honor Honour Instead Joy Lack Lacketh Lacks Meaningless Money Nothing Possessions Power Purpose Riches Severe Sore Soul Strange Stranger Takes Thereof Vanity Wanteth Wealth Yet
 Alien Desires Desireth Disease Eat Eateth Eats Evil Gives Honor Honour Lacks Power Riches Soul Stranger Thereof Vanity Wanteth Wealth
 Alien Desires Desireth Disease Eat Eateth Eats Evil Gives Honor Honour Lacks Power Riches Soul Stranger Thereof Vanity Wanteth WealthEcclesiastes 6:2 Multilingual Bible Ecclésiaste 6:2 French Eclesiastés 6:2 Biblia Paralela 傳 道 書 6:2 Chinese Bible | |
|