 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| a man | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| fathers | יֹולִ֣יד | yo·v·lid | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| a hundred | מֵאָ֡ה | me·'ah | 3967 | hundred | a prim. root |
| [children] and lives | יִֽחְיֶ֜ה | yich·yeh | 2421a | to live | a prim. root |
| many | רַבֹּ֨ות | rab·bo·vt | 7227a | much, many, great | from rabab |
| years, | וְשָׁנִים֩ | ve·sha·nim | 8141 | a year | from shana |
| however many | וְרַ֣ב | ve·rav | 7227a | much, many, great | from rabab |
| they be, but his soul | וְנַפְשֹׁו֙ | ve·naf·shov | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| is not satisfied | תִשְׂבַּ֣ע | tis·ba | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| with good things | | | 2899b | welfare, benefit, good things, good | from tob |
| and he does not even | וְגַם־ | ve·gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| have | שֶׁיִּהְי֣וּ | shei·yih·yu | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a [proper] burial, | קְבוּרָ֖ה | ke·vu·rah | 6900 | a grave, burial | from qabar |
| [then] I say, | אָמַ֕רְתִּי | a·mar·ti | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Better | הַטֹּובָ֔ה | hat·to·v·vah, | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| the miscarriage | הַנָּֽפֶל׃ | han·na·fel. | 5309 | miscarriage, abortion | from naphal |
| than | מִן־ | min- | 4480 | from | a prim. preposition |
| he, | | | | | |
| KJV Lexicon If a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) beget yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage an hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. children and live chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). so that the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of his years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). be many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) and his soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) be not filled saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. with good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun and also that he have no burial qbuwrah (keb-oo-raw') sepulture; (concretely) a sepulchre -- burial, burying place, grave, sepulchre. I say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) that an untimely birth nephel (neh'-fel) something fallen, i.e. an abortion -- untimely birth. is better towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun than he | New American Standard (©1995) If a man fathers a hundred children and lives many years, however many they be, but his soul is not satisfied with good things and he does not even have a proper burial, then I say, "Better the miscarriage than he,King James Bible If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he. American King James Version If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he. American Standard Version If a man beget a hundred children, and live many years, so that the days of his years are many, but his soul be not filled with good, and moreover he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he: Darby Bible Translation If a man beget a hundred sons, and live many years, so that the days of his years be many, but his soul be not filled with good, and also he have no burial, I say an untimely birth is better than he. English Revised Version If a man beget an hundred children and live many years, so that the days of his years be many, but his soul be not filled with good, and moreover he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he: Webster's Bible Translation If a man begetteth a hundred children, and liveth many years, so that the days of his years are many, and his soul is not filled with good, and also that he hath no burial; I say, that an untimely birth is better than he. World English Bible If a man fathers a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not filled with good, and moreover he has no burial; I say, that a stillborn child is better than he: Young's Literal Translation If a man doth beget a hundred, and live many years, and is great, because they are the days of his years, and his soul is not satisfied from the goodness, and also he hath not had a grave, I have said, 'Better than he is the untimely birth.' Latin: Biblia Sacra Vulgata si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivus
 Beget Begets Begetteth Better Birth Burial Child Death Enjoy Fathers Filled Goodness Grave Honoured However Hundred Life's Matter Miscarriage Moreover Pleasure Proper Prosperity Receive Satisfied Sons Soul Stillborn Takes Untimely Yet
 Beget Begetteth Better Birth Burial Child Children Enjoy Fathers Filled Good However Hundred Live Matter Miscarriage Moreover Proper Prosperity Receive Satisfied Soul Stillborn Untimely Years
 Beget Begetteth Better Birth Burial Child Children Enjoy Fathers Filled Good However Hundred Live Matter Miscarriage Moreover Proper Prosperity Receive Satisfied Soul Stillborn Untimely YearsEcclesiastes 6:3 Multilingual Bible Ecclésiaste 6:3 French Eclesiastés 6:3 Biblia Paralela 傳 道 書 6:3 Chinese Bible | |
|