Ecclesiastes 7:16
<< Ecclesiastes 7:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do not be excessivelyהַרְבֵּ֔הhar·beh,7235ato be or become much, many or greata prim. root
righteousצַדִּיק֙tzad·dik6662just, righteousfrom the same as tsedeq
and do not be overlyיֹותֵ֑רyo·v·ter;3148superiority, advantage, excessactive participle of yathar
wise.תִּתְחַכַּ֖םtit·chak·kam2449to be wisea prim. root
Whyלָ֖מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
should you ruinתִּשֹּׁומֵֽם׃ti·sho·v·mem.8074to be desolated or appalleda prim. root
yourself?     
KJV Lexicon
Be not righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
over much
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
neither make thyself over
yowther  (yo-thare')
redundant; hence, over and above, as adjective, noun, adverb or conjunction (as follows) -- better, more(-over), over, profit.
wise
chakam  (khaw-kam')
exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
why shouldest thou destroy
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
thyself
New American Standard (©1995)
Do not be excessively righteous and do not be overly wise. Why should you ruin yourself?

King James Bible
Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself ?

American King James Version
Be not righteous over much; neither make yourself over wise: why should you destroy yourself ?

American Standard Version
Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise: why shouldest thou destroy thyself?

Darby Bible Translation
Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise: why shouldest thou destroy thyself?

English Revised Version
Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?

Webster's Bible Translation
Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldst thou destroy thyself?

World English Bible
Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?

Young's Literal Translation
Be not over-righteous, nor show thyself too wise, why art thou desolate?

קהלת 7:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תְּהִ֤י צַדִּיק֙ הַרְבֵּ֔ה וְאַל־תִּתְחַכַּ֖ם יֹותֵ֑ר לָ֖מָּה תִּשֹּׁומֵֽם׃

קהלת 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תהי צדיק הרבה ואל־תתחכם יותר למה תשומם׃

קהלת 7:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אל־תהי צדיק הרבה ואל־תתחכם יותר למה תשומם׃

קהלת 7:16 Hebrew Bible
אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(7-17) noli esse iustus multum neque plus sapias quam necesse est ne obstupescas

Desolate Destroy Destruction Excessively Overly Overmuch Over-righteous Overwise Over-wise Righteous Righteousness Ruin Shouldest Shouldst Thyself Wise

Desolate Destroy Destruction Excessively Overmuch Righteous Righteousness Ruin Shouldest Shouldst Show Thyself Wise

Desolate Destroy Destruction Excessively Overmuch Righteous Righteousness Ruin Shouldest Shouldst Show Thyself Wise

Ecclesiastes 7:16 Multilingual Bible

Ecclésiaste 7:16 French

Eclesiastés 7:16 Biblia Paralela

傳 道 書 7:16 Chinese Bible