| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| I gave | נָתַ֤תִּי | na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| my heart | לִבִּי֙ | lib·bi | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| to know | לָדַ֣עַת | la·da·'at | 3045 | to know | a prim. root |
| wisdom | חָכְמָ֔ה | cha·che·mah, | 2451 | wisdom | from chakam |
| and to see | וְלִרְאֹות֙ | ve·lir·'o·vt | 7200 | to see | a prim. root |
| the task | הָ֣עִנְיָ֔ן | ha·'in·yan, | 6045 | occupation, task | from anah |
| which | כַּאֲשֶׁ֨ר | ka·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| has been done | נַעֲשָׂ֖ה | na·'a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| on the earth | הָאָ֑רֶץ | ha·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| (even | גַ֤ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| though | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| one should never | אֵינֶ֥נּוּ | ei·nen·nu | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| sleep | רֹאֶֽה׃ | ro·'eh. | 7200 | to see | a prim. root |
| day | בַּיֹּום֙ | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| or night), | וּבַלַּ֔יְלָה | u·val·lay·lah, | 3915 | night | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon When I applied nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) mine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect to know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. and to see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the business `inyan (in-yawn') ado, i.e. (generally) employment or (specifically) an affair -- business, travail. that is done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application upon the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for also there is that neither day yowm (yome) a day (as the warm hours), nor night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). seeth ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. sleep shehah (shay-naw') sleep -- sleep. with his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | New American Standard (©1995) When I gave my heart to know wisdom and to see the task which has been done on the earth (even though one should never sleep day or night),King James Bible When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:) American King James Version When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth: (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes:) American Standard Version When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes), Darby Bible Translation When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes), English Revised Version When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:) Webster's Bible Translation When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:) World English Bible When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes), Young's Literal Translation When I gave my heart to know wisdom and to see the business that hath been done on the earth, (for there is also a spectator in whose eyes sleep is not by day and by night), Latin: Biblia Sacra Vulgata et adposui cor meum ut scirem sapientiam et intellegerem distentionem quae versatur in terra est homo qui diebus ac noctibus somnum oculis non capit
 Applied Business Heart Labor Man's Mind Observe One's Seeing Sees Sleep Spectator Task Though Wisdom
 Applied Business Earth Eyes Heart Labor Mind Night Observe One's Sleep Task Wisdom
 Applied Business Earth Eyes Heart Labor Mind Night Observe One's Sleep Task WisdomEcclesiastes 8:16 Multilingual Bible Ecclésiaste 8:16 French Eclesiastés 8:16 Biblia Paralela 傳 道 書 8:16 Chinese Bible | |
|