Ephesians 1:13
<< Ephesians 1:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
In Him, you also,καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
after listeningἀκούσαντεςakousantes191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
to the messageλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of truth,ἀληθείαςalētheias225truthfrom aléthés
the gospelεὐαγγέλιονeuangelion2098good newsfrom the same as euaggelizó
of your salvation--σωτηρίαςsōtērias4991deliverance, salvationfrom sótér
having alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
believed,πιστεύσαντεςpisteusantes4100to believe, entrustfrom pistis
you were sealedἐσφραγίσθητεesphragisthēte4972to sealfrom sphragis
in Him with the Holyἁγίῳagiō40sacred, holyfrom a prim. root
Spiritπνεύματιpneumati4151wind, spiritfrom pneó
of promise,ἐπαγγελίαςepangelias1860a summons, a promisefrom epaggellomai
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθειας  noun - genitive singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιον  noun - accusative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωτηριας  noun - genitive singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πιστευσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
εσφραγισθητε  verb - aorist passive indicative - second person
sphragizo  sfrag-id'-zo:  to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest -- (set a, set to) seal up, stop.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαγγελιας  noun - genitive singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιω  adjective - dative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
New American Standard (©1995)
In Him, you also, after listening to the message of truth, the gospel of your salvation-- having also believed, you were sealed in Him with the Holy Spirit of promise,

King James Bible
In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,

American King James Version
In whom you also trusted, after that you heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that you believed, you were sealed with that holy Spirit of promise,

American Standard Version
in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,-- in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise,

Darby Bible Translation
in whom ye also have trusted, having heard the word of the truth, the glad tidings of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the Holy Spirit of promise,

English Revised Version
in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,--in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise,

Webster's Bible Translation
In whom ye also trusted, after ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,

World English Bible
in whom you also, having heard the word of the truth, the Good News of your salvation--in whom, having also believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,

Young's Literal Translation
in whom ye also, having heard the word of the truth -- the good news of your salvation -- in whom also having believed, ye were sealed with the Holy Spirit of the promise,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν, ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες ἐσφραγίσθητε τῷ Πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ὅς καί ὑμεῖς ἀκούω ὁ λόγος ὁ ἀλήθεια ὁ εὐαγγέλιον ὁ σωτηρία ὑμεῖς ἐν ὅς καί πιστεύω σφραγίζω ὁ πνεῦμα ὁ ἐπαγγελία ὁ ἅγιος

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν ω και υμεις ακουσαντες τον λογον της αληθειας το ευαγγελιον της σωτηριας υμων εν ω και πιστευσαντες εσφραγισθητε τω πνευματι της επαγγελιας τω αγιω

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν ω και υμεις ακουσαντες τον λογον της αληθειας το ευαγγελιον της σωτηριας υμων εν ω και πιστευσαντες εσφραγισθητε τω πνευματι της επαγγελιας τω αγιω

Ephesians 1:13 Hebrew Bible
ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש׃

Ephesians 1:13 Aramaic NT: Peshitta
ܕܐܦ ܐܢܬܘܢ ܒܗ ܫܡܥܬܘܢ ܡܠܬܐ ܕܩܘܫܬܐ ܕܐܝܬܝܗ ܤܒܪܬܐ ܕܚܝܝܟܘܢ ܘܒܗ ܗܝܡܢܬܘܢ ܘܐܬܚܬܡܬܘܢ ܒܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܕܡܠܝܟܐ ܗܘܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis Spiritu promissionis Sancto

Believed Christ Faith Gentiles Glad Gospel Holy Hope Listening Marked Message News Promise Promised Salvation Salvation-having Seal Sealed Sign Spirit Tidings Trusted Truth

Believed Christ Faith Gentiles Glad Good Gospel Heard Holy Included Listening Marked Message News Promise Promised Salvation Sealed Sign Spirit True. Trusted Truth Word

Believed Christ Faith Gentiles Glad Good Gospel Heard Holy Included Listening Marked Message News Promise Promised Salvation Sealed Sign Spirit True. Trusted Truth Word

Ephesians 1:13 Multilingual Bible

Éphésiens 1:13 French

Efesios 1:13 Biblia Paralela

以 弗 所 書 1:13 Chinese Bible