| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | far above | ὑπεράνω | uperanō | 5231 | (high) above | preposition from huper and anó |
| all | πάσης | pasēs | 3956 | all, every | a prim. word |
| rule | ἀρχῆς | archēs | 746 | beginning, origin | from archó |
| and authority | ἐξουσίας | exousias | 1849 | power to act, authority | from exesti |
| and power | δυνάμεως | dunameōs | 1411 | (miraculous) power, might, strength | from dunamai |
| and dominion, | κυριότητος | kuriotētos | 2963 | lordship | from kurios |
| and every | πάντος | pantos | 3956 | all, every | a prim. word |
| name | ὀνόματος | onomatos | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| that is named, | ὀνομαζομένου | onomazomenou | 3687 | to name, to give a name | from onoma |
| not only | μόνον | monon | 3440 | merely | adverb from monos |
| in this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| age | αἰῶνι | aiōni | 165 | a space of time, an age | from a prim. root appar. mean. continued duration |
| but also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| in the one to come. | μέλλοντι | mellonti | 3195 | to be about to | a prim. verb |
| KJV Lexicon υπερανω adverb huperano  hoop-er-an'-o: above upward, i.e. greatly higher (in place or rank) -- far above, over. πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole αρχης noun - genitive singular feminine arche  ar-khay': beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξουσιας noun - genitive singular feminine exousia  ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δυναμεως noun - genitive singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κυριοτητος noun - genitive singular feminine kuriotes  koo-ree-ot'-ace: mastery, i.e. (concretely and collectively) rulers -- dominion, government. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παντος adjective - genitive singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ονοματος noun - genitive singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). ονομαζομενου verb - present passive participle - genitive singular neuter onomazo  on-om-ad'-zo: to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνι noun - dative singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) τουτω demonstrative pronoun - dative singular masculine toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μελλοντι verb - present active participle - dative singular masculine mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something | New American Standard (©1995) far above all rule and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.King James Bible Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: American King James Version Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: American Standard Version far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: Darby Bible Translation above every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come; English Revised Version far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: Webster's Bible Translation Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: World English Bible far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come. Young's Literal Translation far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one; ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ δυνάμεως καὶ κυριότητος καὶ πάντος ὀνόματος ὀνομαζομένου, οὐ μόνον ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ μέλλοντι· ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:21 Greek NT: Greek Orthodox Church ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ δυνάμεως καὶ κυριότητος καὶ παντὸς ὀνόματος ὀνομαζομένου οὐ μόνον ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ, ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ μέλλοντι· ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὑπεράνω πᾶς ἀρχή καί ἐξουσία καί δύναμις καί κυριότης καί πᾶς ὄνομα ὀνομάζω οὐ μόνον ἐν ὁ αἰών οὗτος ἀλλά καί ἐν ὁ μέλλω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ δυνάμεως καὶ κυριότητος καὶ παντὸς ὀνόματος ὀνομαζομένου οὐ μόνον ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ μέλλοντι· ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) υπερανω πασης αρχης και εξουσιας και δυναμεως και κυριοτητος και παντος ονοματος ονομαζομενου ου μονον εν τω αιωνι τουτω αλλα και εν τω μελλοντι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) υπερανω πασης αρχης και εξουσιας και δυναμεως και κυριοτητος και παντος ονοματος ονομαζομενου ου μονον εν τω αιωνι τουτω αλλα και εν τω μελλοντι Latin: Biblia Sacra Vulgata supra omnem principatum et potestatem et virtutem et dominationem et omne nomen quod nominatur non solum in hoc saeculo sed et in futuro
 Age Authority Dominion Either Government Lordship Named Order Power Present Principality Rule Sovereignty Title
 Age Authority Dominion Either Far Government High Order Power Present Principality Rule Sovereignty Title Used World
 Age Authority Dominion Either Far Government High Order Power Present Principality Rule Sovereignty Title Used WorldEphesians 1:21 Multilingual Bible Éphésiens 1:21 French Efesios 1:21 Biblia Paralela 以 弗 所 書 1:21 Chinese Bible | |
|