| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | which | ἥτις | ētis | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| is His body, | σῶμα | sōma | 4983 | a body | of uncertain origin |
| the fullness | πλήρωμα | plērōma | 4138 | fullness, a filling up | from pléroó |
| of Him who fills | πληρουμένου | plēroumenou | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| all | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| in all. | πᾶσιν | pasin | 3956 | all, every | a prim. word |
| KJV Lexicon ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - nominative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πληρωμα noun - nominative singular neuter pleroma  play'-ro-mah: repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πασιν adjective - dative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πληρουμενου verb - present middle passive - genitive singular masculine - transitive pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish |
New American Standard (©1995) which is His body, the fullness of Him who fills all in all.King James Bible Which is his body, the fulness of him that filleth all in all. American King James Version Which is his body, the fullness of him that fills all in all. American Standard Version which is his body, the fulness of him that filleth all in all. Darby Bible Translation which is his body, the fulness of him who fills all in all: English Revised Version which is his body, the fulness of him that filleth all in all. Webster's Bible Translation Which is his body, the fullness of him that filleth all in all. World English Bible which is his body, the fullness of him who fills all in all. Young's Literal Translation which is his body, the fulness of Him who is filling the all in all, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἥτις ἐστὶν τὸ σῶμα αὐτοῦ, τὸ πλήρωμα τοῦ τὰ πάντα ἐν πᾶσιν πληρουμένου. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23 Greek NT: Greek Orthodox Church ἥτις ἐστὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ, τὸ πλήρωμα τοῦ τὰ πάντα ἐν πᾶσι πληρουμένου. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅστις εἰμί ὁ σῶμα αὐτός ὁ πλήρωμα ὁ ὁ πᾶς ἐν πᾶς πληρόω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἥτις ἐστὶν τὸ σῶμα αὐτοῦ τὸ πλήρωμα τοῦ πάντα ἐν πᾶσιν πληρουμένου ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του τα παντα εν πασιν πληρουμενου ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του παντα εν πασιν πληρουμενου Latin: Biblia Sacra Vulgata quae est corpus ipsius plenitudo eius qui omnia in omnibus adimpletur
 Body Complete Completeness Everywhere Filleth Filling Fills Full Fullness Fulness Measure Universe
 Body Complete Completeness Everywhere Filleth Filling Fills Full Fullness Fulness Measure Universe Way
 Body Complete Completeness Everywhere Filleth Filling Fills Full Fullness Fulness Measure Universe WayEphesians 1:23 Multilingual Bible Éphésiens 1:23 French Efesios 1:23 Biblia Paralela 以 弗 所 書 1:23 Chinese Bible |