| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For we are His workmanship, | ποίημα | poiēma | 4161 | a work | from poieó |
| created | κτισθέντες | ktisthentes | 2936 | to build, create | a prim. verb |
| in Christ | Χριστῷ | christō | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| for good | ἀγαθοῖς | agathois | 18 | good | of uncertain origin |
| works, | ἔργοις | ergois | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| which | οἷς | ois | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| prepared beforehand | προητοίμασεν | proētoimasen | 4282 | to prepare before | from pro and hetoimazó |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that we would walk | περιπατήσωμεν | peripatēsōmen | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| in them. | | | | | |
| KJV Lexicon αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. ποιημα noun - nominative singular neuter poiema  poy'-ay-mah: a product, i.e. fabric -- thing that is made, workmanship. κτισθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine ktizo  ktid'-zo: to fabricate, i.e. found (form originally) -- create, Creator, make. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εργοις noun - dative plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. αγαθοις adjective - dative plural neuter agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. οις relative pronoun - dative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. προητοιμασεν verb - aorist active indicative - third person singular proetoimazo  pro-et-oy-mad'-zo: to fit up in advance -- ordain before, prepare afore. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περιπατησωμεν verb - aorist active subjunctive - first person peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). | New American Standard (©1995) For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.King James Bible For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. American King James Version For we are his workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God has before ordained that we should walk in them. American Standard Version For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God afore prepared that we should walk in them. Darby Bible Translation For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works, which God has before prepared that we should walk in them. English Revised Version For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God afore prepared that we should walk in them. Webster's Bible Translation For we are his workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God hath before ordained that we should walk in them. World English Bible For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them. Young's Literal Translation for of Him we are workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God did before prepare, that in them we may walk. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics αὐτοῦ γὰρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς, ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:10 Greek NT: Greek Orthodox Church αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς, οἷς προητοίμασεν ὁ Θεὸς ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics αὐτός γάρ εἰμί ποίημα κτίζω ἐν Χριστός Ἰησοῦς ἐπί ἔργον ἀγαθός ὅς προετοιμάζω ὁ θεός ἵνα ἐν αὐτός περιπατέω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αυτου γαρ εσμεν ποιημα κτισθεντες εν χριστω ιησου επι εργοις αγαθοις οις προητοιμασεν ο θεος ινα εν αυτοις περιπατησωμεν ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) αυτου γαρ εσμεν ποιημα κτισθεντες εν χριστω ιησου επι εργοις αγαθοις οις προητοιμασεν ο θεος ινα εν αυτοις περιπατησωμεν Latin: Biblia Sacra Vulgata ipsius enim sumus factura creati in Christo Iesu in operibus bonis quae praeparavit Deus ut in illis ambulemus
 Act Advance Afore Beforehand Christ Created Existence God's Handiwork Ordained Practise Pre-destined Prepare Prepared Ready Walk Workmanship Works
 Act Advance Afore Beforehand Christ Created Existence God's Good Handiwork Jesus Ordained Practise Pre-Destined Prepare Prepared Ready Walk Workmanship Works
 Act Advance Afore Beforehand Christ Created Existence God's Good Handiwork Jesus Ordained Practise Pre-Destined Prepare Prepared Ready Walk Workmanship WorksEphesians 2:10 Multilingual Bible Éphésiens 2:10 French Efesios 2:10 Biblia Paralela 以 弗 所 書 2:10 Chinese Bible | |
|