| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But God, | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| being | | | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| rich | πλούσιος | plousios | 4145 | wealthy | from ploutos |
| in mercy, | ἐλέει | eleei | 1656 | mercy, pity, compassion | a prim. word |
| because | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of His great | πολλὴν | pollēn | 4183 | much, many | a prim. word |
| love | ἀγάπην | agapēn | 26 | love, goodwill | from agapaó |
| with which | ἣν | ēn | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| He loved | ἠγάπησεν | ēgapēsen | 25 | to love | of uncertain origin |
| us, | | | | | |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πλουσιος adjective - nominative singular masculine plousios  ploo'-see-os: wealthy; figuratively, abounding with -- rich. ων verb - present participle - nominative singular masculine on  oan: being -- be, come, have. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ελεει noun - dative singular neuter eleos  el'-eh-os: compassion (human or divine, especially active) -- (+ tender) mercy. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολλην adjective - accusative singular feminine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. αγαπην noun - accusative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ηγαπησεν verb - aorist active indicative - third person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. | New American Standard (©1995) But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,King James Bible But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, American King James Version But God, who is rich in mercy, for his great love with which he loved us, American Standard Version but God, being rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Darby Bible Translation but God, being rich in mercy, because of his great love wherewith he loved us, English Revised Version but God, being rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Webster's Bible Translation But God, who is rich in mercy, for his great love with which he loved us, World English Bible But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us, Young's Literal Translation and God, being rich in kindness, because of His great love with which He loved us, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ Θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δέ θεός πλούσιος εἰμί ἐν ἔλεος διά ὁ πολύς ἀγάπη αὐτός ὅς ἀγαπάω ἡμᾶς ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε θεος πλουσιος ων εν ελεει δια την πολλην αγαπην αυτου ην ηγαπησεν ημας ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε θεος πλουσιος ων εν ελεει δια την πολλην αγαπην αυτου ην ηγαπησεν ημας Latin: Biblia Sacra Vulgata Deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit nos
 Bestowed Full Intense Kindness Love Loved Mercy Rich Wherewith
 Bestowed Full Great Intense Kindness Love Mercy Rich Wherewith
 Bestowed Full Great Intense Kindness Love Mercy Rich WherewithEphesians 2:4 Multilingual Bible Éphésiens 2:4 French Efesios 2:4 Biblia Paralela 以 弗 所 書 2:4 Chinese Bible | |
|