| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| reason | χάριν | charin | 5484 | in favor of, for the pleasure of | acc. of charis, used as preposition |
| I, Paul, | Παῦλος | paulos | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| the prisoner | δέσμιος | desmios | 1198 | binding, bound | from deó |
| of Christ | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| for the sake | ὑπὲρ | uper | 5228 | over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerning | a prim. preposition |
| of you Gentiles-- | ἐθνῶν | ethnōn | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| KJV Lexicon τουτου demonstrative pronoun - genitive singular neuter toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. χαριν adverb charin  khar'-in: through favor of, i.e. on account of -- be-(for) cause of, for sake of, +...fore, reproachfully. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεσμιος noun - nominative singular masculine desmios  des'-mee-os: a captive (as bound) -- in bonds, prisoner. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνων noun - genitive plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. | New American Standard (©1995) For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles--King James Bible For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, American King James Version For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, American Standard Version For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,-- Darby Bible Translation For this reason I Paul, prisoner of the Christ Jesus for you nations, English Revised Version For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,-- Webster's Bible Translation For this cause, I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, World English Bible For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles, Young's Literal Translation For this cause, I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you the nations, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὗτος χάριν ἐγώ Παῦλος ὁ δέσμιος ὁ Χριστός ὑπέρ ὑμεῖς ὁ ἔθνος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτου χαριν εγω παυλος ο δεσμιος του χριστου ιησου υπερ υμων των εθνων ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτου χαριν εγω παυλος ο δεσμιος του χριστου ιησου υπερ υμων των εθνων Latin: Biblia Sacra Vulgata huius rei gratia ego Paulus vinctus Christi Iesu pro vobis gentibus
 Behalf Cause Christ Gentiles Gentiles- Nations Paul Prisoner Reason Sake
 Behalf Cause Christ Gentiles Jesus Nations Paul Prisoner Reason Sake
 Behalf Cause Christ Gentiles Jesus Nations Paul Prisoner Reason SakeEphesians 3:1 Multilingual Bible Éphésiens 3:1 French Efesios 3:1 Biblia Paralela 以 弗 所 書 3:1 Chinese Bible | |
|