| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | from whom | οὗ | ou | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| every | πᾶσα | pasa | 3956 | all, every | a prim. word |
| family | πατριὰ | patria | 3965 | lineage, family | from patér |
| in heaven | οὐρανοῖς | ouranois | 3772 | heaven | a prim. word |
| and on earth | γῆς | gēs | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| derives its name, | ὀνομάζεται | onomazetai | 3687 | to name, to give a name | from onoma |
| KJV Lexicon εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. πασα adjective - nominative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πατρια noun - nominative singular feminine patria  pat-ree-ah': paternal descent, i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation) -- family, kindred, lineage. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ουρανοις noun - dative plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. ονομαζεται verb - present passive indicative - third person singular onomazo  on-om-ad'-zo: to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name. |
New American Standard (©1995) from whom every family in heaven and on earth derives its name,King James Bible Of whom the whole family in heaven and earth is named, American King James Version Of whom the whole family in heaven and earth is named, American Standard Version from whom every family in heaven and on earth is named, Darby Bible Translation of whom every family in the heavens and on earth is named, English Revised Version from whom every family in heaven and on earth is named, Webster's Bible Translation Of whom the whole family in heaven and earth is named, World English Bible from whom every family in heaven and on earth is named, Young's Literal Translation of whom the whole family in the heavens and on earth is named, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐκ ὅς πᾶς πατριά ἐν οὐρανός καί ἐπί γῆ ὀνομάζω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εξ ου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) εξ ου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται Latin: Biblia Sacra Vulgata ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatur
 Derives Family Heaven Heavens Named
 Derives Earth Family Heaven Heavens Whole
 Derives Earth Family Heaven Heavens WholeEphesians 3:15 Multilingual Bible Éphésiens 3:15 French Efesios 3:15 Biblia Paralela 以 弗 所 書 3:15 Chinese Bible |