Ephesians 3:15
<< Ephesians 3:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
from whomοὗou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
everyπᾶσαpasa3956all, everya prim. word
familyπατριὰpatria3965lineage, familyfrom patér
in heavenοὐρανοῖςouranois3772heavena prim. word
and on earthγῆςgēs1093the earth, landa prim. word
derives its name,ὀνομάζεταιonomazetai3687to name, to give a namefrom onoma
KJV Lexicon
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
πατρια  noun - nominative singular feminine
patria  pat-ree-ah':  paternal descent, i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation) -- family, kindred, lineage.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ουρανοις  noun - dative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
ονομαζεται  verb - present passive indicative - third person singular
onomazo  on-om-ad'-zo:  to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name.
New American Standard (©1995)
from whom every family in heaven and on earth derives its name,

King James Bible
Of whom the whole family in heaven and earth is named,

American King James Version
Of whom the whole family in heaven and earth is named,

American Standard Version
from whom every family in heaven and on earth is named,

Darby Bible Translation
of whom every family in the heavens and on earth is named,

English Revised Version
from whom every family in heaven and on earth is named,

Webster's Bible Translation
Of whom the whole family in heaven and earth is named,

World English Bible
from whom every family in heaven and on earth is named,

Young's Literal Translation
of whom the whole family in the heavens and on earth is named,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐκ ὅς πᾶς πατριά ἐν οὐρανός καί ἐπί γῆ ὀνομάζω

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εξ ου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εξ ου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται

Ephesians 3:15 Hebrew Bible
אשר נקרא על שמו כל בית אבות שבשמים ושבארץ׃

Ephesians 3:15 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܡܢܗ ܡܫܬܡܗܐ ܟܠ ܐܒܗܘܬܐ ܕܒܫܡܝܐ ܘܒܐܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatur

Derives Family Heaven Heavens Named

Derives Earth Family Heaven Heavens Whole

Derives Earth Family Heaven Heavens Whole

Ephesians 3:15 Multilingual Bible

Éphésiens 3:15 French

Efesios 3:15 Biblia Paralela

以 弗 所 書 3:15 Chinese Bible