| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | which | ὃ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| in other | ἑτέραις | eterais | 2087 | other | of uncertain origin |
| generations | γενεαῖς | geneais | 1074 | race, family, generation | from ginomai |
| was not made known | ἐγνωρίσθη | egnōristhē | 1107 | to come to know, to make known | from ginóskó |
| to the sons | υἱοῖς | uiois | 5207 | a son | a prim. word |
| of men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| as it has now | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| been revealed | ἀπεκαλύφθη | apekaluphthē | 601 | to uncover, reveal | from apo and kaluptó |
| to His holy | ἁγίοις | agiois | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| apostles | ἀποστόλοις | apostolois | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| and prophets | προφήταις | prophētais | 4396 | a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | from a comp. of pro and phémi |
| in the Spirit; | πνεύματι | pneumati | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| KJV Lexicon ο relative pronoun - nominative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ετεραις adjective - dative plural feminine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. γενεαις noun - dative plural feminine genea  ghen-eh-ah': a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγνωρισθη verb - aorist passive indicative - third person singular gnorizo  gno-rid'-zo: to make known; subjectively, to know -- certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιοις noun - dative plural masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate απεκαλυφθη verb - aorist passive indicative - third person singular apokalupto  ap-ok-al-oop'-to: to take off the cover, i.e. disclose -- reveal. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιοις adjective - dative plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. αποστολοις noun - dative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προφηταις noun - dative plural masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. |
New American Standard (©1995) which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;King James Bible Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit; American King James Version Which in other ages was not made known to the sons of men, as it is now revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit; American Standard Version which in other generation was not made known unto the sons of men, as it hath now been revealed unto his holy apostles and prophets in the Spirit; Darby Bible Translation which in other generations has not been made known to the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the power of the Spirit, English Revised Version which in other generations was not made known unto the sons of men, as it hath now been revealed unto his holy apostles and prophets in the Spirit; Webster's Bible Translation Which in other ages was not made known to the sons of men, as it is now revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit; World English Bible which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit; Young's Literal Translation which in other generations was not made known to the sons of men, as it was now revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit -- ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν Πνεύματι, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅς ἕτερος γενεά οὐ γνωρίζω ὁ υἱός ὁ ἄνθρωπος ὡς νῦν ἀποκαλύπτω ὁ ἅγιος ἀπόστολος αὐτός καί προφήτης ἐν πνεῦμα ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃ ἐν ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο ετεραις γενεαις ουκ εγνωρισθη τοις υιοις των ανθρωπων ως νυν απεκαλυφθη τοις αγιοις αποστολοις αυτου και προφηταις εν πνευματι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο εν ετεραις γενεαις ουκ εγνωρισθη τοις υιοις των ανθρωπων ως νυν απεκαλυφθη τοις αγιοις αποστολοις αυτου και προφηταις εν πνευματι Latin: Biblia Sacra Vulgata quod aliis generationibus non est agnitum filiis hominum sicuti nunc revelatum est sanctis apostolis eius et prophetis in Spiritu
 Ages Apostles Earlier Generation Generations God's Holy Human Power Prophets Race Revealed Revelation Sons Spirit
 Ages Apostles Children Earlier Generation Generations God's Holy Human Power Prophets Race Revealed Spirit
 Ages Apostles Children Earlier Generation Generations God's Holy Human Power Prophets Race Revealed SpiritEphesians 3:5 Multilingual Bible Éphésiens 3:5 French Efesios 3:5 Biblia Paralela 以 弗 所 書 3:5 Chinese Bible |