Ephesians 4:18
<< Ephesians 4:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
being  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
darkenedἐσκοτωμένοιeskotōmenoi4656to darkenfrom skotos
in their understanding,διανοίᾳdianoia1271the mind, disposition, thoughtfrom dia and noeó
excludedἀπηλλοτριωμένοιapēllotriōmenoi526to alienate, estrangefrom apo and allotrios
from the lifeζωῆςzōēs2222lifefrom zaó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of the ignoranceἄγνοιανagnoian52ignorancefrom agnoeó
that is in them, becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of the hardnessπώρωσινpōrōsin4457a covering with a callous, fig. blindnessfrom póroó
of their heart;καρδίαςkardias2588hearta prim. word
KJV Lexicon
εσκοτισμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
skotizo  skot-id-zo:  to obscure -- darken.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διανοια  noun - dative singular feminine
dianoia  dee-an'-oy-ah:  deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise -- imagination, mind, understanding.
οντες  verb - present participle - nominative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
απηλλοτριωμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
apallotrioo  ap-al-lot-ree-o'-o:  to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant -- alienate, be alien.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγνοιαν  noun - accusative singular feminine
agnoia  ag'-noy-ah:  ignorance (properly, the quality) -- ignorance.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουσαν  verb - present participle - accusative singular feminine
on  oan:  being -- be, come, have.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πωρωσιν  noun - accusative singular feminine
porosis  po'-ro-sis:  stupidity or callousness -- blindness, hardness.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - genitive singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;

King James Bible
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

American King James Version
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

American Standard Version
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;

Darby Bible Translation
being darkened in understanding, estranged from the life of God by reason of the ignorance which is in them, by reason of the hardness of their hearts,

English Revised Version
being darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;

Webster's Bible Translation
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

World English Bible
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts;

Young's Literal Translation
being darkened in the understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐσκοτωμένοι τῇ διανοίᾳ ὄντες, ἀπηλλοτριωμένοι τῆς ζωῆς τοῦ θεοῦ διὰ τὴν ἄγνοιαν τὴν οὖσαν ἐν αὐτοῖς, διὰ τὴν πώρωσιν τῆς καρδίας αὐτῶν.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐσκοτισμένοι τῇ διανοίᾳ, ὄντες ἀπηλλοτριωμένοι τῆς ζωῆς τοῦ Θεοῦ διὰ τὴν ἄγνοιαν τὴν οὖσαν ἐν αὐτοῖς διὰ τὴν πώρωσιν τῆς καρδίας αὐτῶν,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
σκοτόω ὁ διάνοια εἰμί ἀπαλλοτριόω ὁ ζωή ὁ θεός διά ὁ ἄγνοια ὁ εἰμί ἐν αὐτός διά ὁ πώρωσις ὁ καρδία αὐτός

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐσκοτισμένοι τῇ διανοίᾳ ὄντες ἀπηλλοτριωμένοι τῆς ζωῆς τοῦ θεοῦ διὰ τὴν ἄγνοιαν τὴν οὖσαν ἐν αὐτοῖς διὰ τὴν πώρωσιν τῆς καρδίας αὐτῶν

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εσκοτισμενοι τη διανοια οντες απηλλοτριωμενοι της ζωης του θεου δια την αγνοιαν την ουσαν εν αυτοις δια την πωρωσιν της καρδιας αυτων

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εσκοτισμενοι τη διανοια οντες απηλλοτριωμενοι της ζωης του θεου δια την αγνοιαν την ουσαν εν αυτοις δια την πωρωσιν της καρδιας αυτων

Ephesians 4:18 Hebrew Bible
חשכי הדעת ומוזרים לחיי אלהים מפני אולתם אשר בהם כי טח מהשכיל לבבם׃

Ephesians 4:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܫܘܟܝܢ ܒܡܕܥܝܗܘܢ ܘܢܘܟܪܝܝܢ ܐܢܘܢ ܡܢ ܚܝܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܡܛܠ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܝܕܥܬܐ ܘܡܛܠ ܥܘܝܪܘܬ ܠܒܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tenebris obscuratum habentes intellectum alienati a vita Dei per ignorantiam quae est in illis propter caecitatem cordis ipsorum

Alienated Blindness Dark Darkened Deep-seated Due Estranged Excluded Gives Hardening Hardness Heart Hearts Ignorance Insensibility Moral Nature Reason Separated Share Strange Thoughts Understanding Understandings

Alienated Blindness Dark Darkened Deep-Seated Due Estranged Excluded Gives Hard Hardening Hardness Heart Hearts Ignorance Life Moral Nature Reason Separated Share Strange Thoughts Understanding Understandings

Alienated Blindness Dark Darkened Deep-Seated Due Estranged Excluded Gives Hard Hardening Hardness Heart Hearts Ignorance Life Moral Nature Reason Separated Share Strange Thoughts Understanding Understandings

Ephesians 4:18 Multilingual Bible

Éphésiens 4:18 French

Efesios 4:18 Biblia Paralela

以 弗 所 書 4:18 Chinese Bible