Ephesians 4:19
<< Ephesians 4:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and they, having become callous,ἀπηλγηκότεςapēlgēkotes524to cease to feel pain forfrom apo and algeó (to feel pain, suffer)
have givenπαρέδωκανparedōkan3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
themselvesἑαυτοὺςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
over  3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
to sensualityἀσελγείᾳaselgeia766licentiousness, wantonnessof uncertain origin
for the practiceἐργασίανergasian2039work (noun)from ergon
of every kindπάσηςpasēs3956all, everya prim. word
of impurityἀκαθαρσίαςakatharsias167uncleannessfrom akathartos
with greediness.πλεονεξίὰpleonexia4124advantage, covetousnessfrom pleonektés
KJV Lexicon
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
απηλγηκοτες  verb - perfect active participle - nominative plural masculine
apalgeo  ap-alg-eh'-o:  to grieve out, i.e. become apathetic -- be past feeling.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
παρεδωκαν  verb - aorist active indicative - third person
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασελγεια  noun - dative singular feminine
aselgeia  as-elg'-i-a:  licentiousness (sometimes including other vices) -- filthy, lasciviousness, wantonness.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
εργασιαν  noun - accusative singular feminine
ergasia  er-gas-ee'-ah:  occupation; by implication, profit, pains -- craft, diligence, gain, work.
ακαθαρσιας  noun - genitive singular feminine
akatharsia  ak-ath-ar-see'-ah:  impurity (the quality), physically or morally -- uncleanness.
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πλεονεξια  noun - dative singular feminine
pleonexia  pleh-on-ex-ee'-ah:  avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion -- covetous(-ness) practices, greediness.
New American Standard (©1995)
and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.

King James Bible
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

American King James Version
Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

American Standard Version
who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Darby Bible Translation
who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust.

English Revised Version
who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Webster's Bible Translation
Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

World English Bible
who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.

Young's Literal Translation
who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness;

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίὰ.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἵτινες, ἀπηλγηκότες, ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅστις ἀπαλγέω ἑαυτοῦ παραδίδωμι ὁ ἀσέλγεια εἰς ἐργασία ἀκαθαρσία πᾶς ἐν πλεονεξία

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια

Ephesians 4:19 Hebrew Bible
אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃

Ephesians 4:19 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܦܤܩܘ ܤܒܪܗܘܢ ܘܐܫܠܡܘ ܢܦܫܗܘܢ ܠܦܚܙܘܬܐ ܘܠܦܘܠܚܢܐ ܕܟܠܗ ܛܢܦܘܬܐ ܒܝܥܢܘܬܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui desperantes semet ipsos tradiderunt inpudicitiae in operationem inmunditiae omnis in avaritia

Abandoned Callous Cast Ceased Continual Desire Evil Feel Feeling Greedily Greediness Greedy Impurity Indulge Indulging Kind Lasciviousness Licentiousness Lust Overmuch Passions Past Power Practice Profligacy Sensitivity Sensuality Themselves Unclean Uncleanness Unsatisfied Working

Abandoned Callous Cast Ceased Desire Evil Feel Feeling Greedily Greediness Greedy Impurity Indulging Kind Lust Overmuch Passions Past Practice Profligacy Sensuality Themselves Unclean Uncleanness Work Working

Abandoned Callous Cast Ceased Desire Evil Feel Feeling Greedily Greediness Greedy Impurity Indulging Kind Lust Overmuch Passions Past Practice Profligacy Sensuality Themselves Unclean Uncleanness Work Working

Ephesians 4:19 Multilingual Bible

Éphésiens 4:19 French

Efesios 4:19 Biblia Paralela

以 弗 所 書 4:19 Chinese Bible