| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and they, having become callous, | ἀπηλγηκότες | apēlgēkotes | 524 | to cease to feel pain for | from apo and algeó (to feel pain, suffer) |
| have given | παρέδωκαν | paredōkan | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| themselves | ἑαυτοὺς | eautous | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| over | | | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| to sensuality | ἀσελγείᾳ | aselgeia | 766 | licentiousness, wantonness | of uncertain origin |
| for the practice | ἐργασίαν | ergasian | 2039 | work (noun) | from ergon |
| of every kind | πάσης | pasēs | 3956 | all, every | a prim. word |
| of impurity | ἀκαθαρσίας | akatharsias | 167 | uncleanness | from akathartos |
| with greediness. | πλεονεξίὰ | pleonexia | 4124 | advantage, covetousness | from pleonektés |
| KJV Lexicon οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same απηλγηκοτες verb - perfect active participle - nominative plural masculine apalgeo  ap-alg-eh'-o: to grieve out, i.e. become apathetic -- be past feeling. εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. παρεδωκαν verb - aorist active indicative - third person paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασελγεια noun - dative singular feminine aselgeia  as-elg'-i-a: licentiousness (sometimes including other vices) -- filthy, lasciviousness, wantonness. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases εργασιαν noun - accusative singular feminine ergasia  er-gas-ee'-ah: occupation; by implication, profit, pains -- craft, diligence, gain, work. ακαθαρσιας noun - genitive singular feminine akatharsia  ak-ath-ar-see'-ah: impurity (the quality), physically or morally -- uncleanness. πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πλεονεξια noun - dative singular feminine pleonexia  pleh-on-ex-ee'-ah: avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion -- covetous(-ness) practices, greediness. |
New American Standard (©1995) and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.King James Bible Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. American King James Version Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. American Standard Version who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. Darby Bible Translation who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust. English Revised Version who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. Webster's Bible Translation Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. World English Bible who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness. Young's Literal Translation who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness; ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίὰ. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Greek Orthodox Church οἵτινες, ἀπηλγηκότες, ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅστις ἀπαλγέω ἑαυτοῦ παραδίδωμι ὁ ἀσέλγεια εἰς ἐργασία ἀκαθαρσία πᾶς ἐν πλεονεξία ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια Latin: Biblia Sacra Vulgata qui desperantes semet ipsos tradiderunt inpudicitiae in operationem inmunditiae omnis in avaritia
 Abandoned Callous Cast Ceased Continual Desire Evil Feel Feeling Greedily Greediness Greedy Impurity Indulge Indulging Kind Lasciviousness Licentiousness Lust Overmuch Passions Past Power Practice Profligacy Sensitivity Sensuality Themselves Unclean Uncleanness Unsatisfied Working
 Abandoned Callous Cast Ceased Desire Evil Feel Feeling Greedily Greediness Greedy Impurity Indulging Kind Lust Overmuch Passions Past Practice Profligacy Sensuality Themselves Unclean Uncleanness Work Working
 Abandoned Callous Cast Ceased Desire Evil Feel Feeling Greedily Greediness Greedy Impurity Indulging Kind Lust Overmuch Passions Past Practice Profligacy Sensuality Themselves Unclean Uncleanness Work WorkingEphesians 4:19 Multilingual Bible Éphésiens 4:19 French Efesios 4:19 Biblia Paralela 以 弗 所 書 4:19 Chinese Bible |