Ephesians 4:28
<< Ephesians 4:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He who stealsκλέπτωνkleptōn2813to steala prim. verb
must stealκλεπτέτωkleptetō2813to steala prim. verb
no longer;μηκέτιmēketi3371no longer, not anymorefrom and eti
but ratherμᾶλλονmallon3123morecptv. of the same as malista
he must labor,κοπιάτωkopiatō2872to grow weary, toilfrom kopos
performingἐργαζόμενοςergazomenos2038bto work, laborfrom ergon
with his own  2398one's own, distincta prim. word
handsχερσὶνchersin5495the handa prim. word
what is good,ἀγαθόνagathon18goodof uncertain origin
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that he will haveἔχῃechē2192to have, holda prim. verb
[something] to shareμεταδιδόναιmetadidonai3330to give a share offrom meta and didómi
with oneo3588thethe def. art.
who hasἔχοντιechonti2192to have, holda prim. verb
need.χρείανchreian5532need, businessakin to chraomai
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κλεπτων  verb - present active participle - nominative singular masculine
klepto  klep'-to:  to filch -- steal.
μηκετι  adverb
meketi  may-ket'-ee:  no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
κλεπτετω  verb - present active imperative - third person singular
klepto  klep'-to:  to filch -- steal.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κοπιατω  verb - present active imperative - third person singular
kopiao  kop-ee-ah'-o:  to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied.
εργαζομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαθον  adjective - accusative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χερσιν  noun - dative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εχη  verb - present active subjunctive - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
μεταδιδοναι  verb - present active infinitive
metadidomi  met-ad-id'-o-mee:  to give over, i.e. share -- give, impart.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχοντι  verb - present active participle - dative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
New American Standard (©1995)
He who steals must steal no longer; but rather he must labor, performing with his own hands what is good, so that he will have something to share with one who has need.

King James Bible
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.

American King James Version
Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needs.

American Standard Version
Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need.

Darby Bible Translation
Let the stealer steal no more, but rather let him toil, working what is honest with his hands, that he may have to distribute to him that has need.

English Revised Version
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need.

Webster's Bible Translation
Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.

World English Bible
Let him who stole steal no more; but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have something to give to him who has need.

Young's Literal Translation
whoso is stealing let him no more steal, but rather let him labour, working the thing that is good with the hands, that he may have to impart to him having need.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος ταῖς χερσὶν τὸ ἀγαθόν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος τὸ ἀγαθὸν ταῖς χερσίν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ κλέπτω μηκέτι κλέπτω μᾶλλον δέ κοπιάω ἐργάζομαι ὁ ἴδιος χείρ ὁ ἀγαθός ἵνα ἔχω μεταδίδωμι ὁ χρεία ἔχω

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος τὸ ἀγαθόν ταῖς χερσὶν ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο κλεπτων μηκετι κλεπτετω μαλλον δε κοπιατω εργαζομενος το αγαθον ταις χερσιν ινα εχη μεταδιδοναι τω χρειαν εχοντι

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο κλεπτων μηκετι κλεπτετω μαλλον δε κοπιατω εργαζομενος το αγαθον ταις χερσιν ινα εχη μεταδιδοναι τω χρειαν εχοντι

Ephesians 4:28 Hebrew Bible
מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור׃

Ephesians 4:28 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܢܐ ܕܓܢܒ ܗܘܐ ܡܟܝܠ ܠܐ ܢܓܢܘܒ ܐܠܐ ܢܠܐܐ ܒܐܝܕܘܗܝ ܘܢܦܠܘܚ ܛܒܬܐ ܕܢܗܘܐ ܠܗ ܠܡܬܠ ܠܡܢ ܕܤܢܝܩ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patienti

Able Distribute Hands Honest Impart Industry Instead Labor Labour Longer Needeth Needy Performing Rather Share Steal Stealer Stealing Steals Stole Thief Toil Useful Whereof Working

Distribute Good Hands Honest Impart Industry Instead Labor Need Needeth Needy Rather Share Something Steal Steals Stole Thief Toil Whereof Work Working

Distribute Good Hands Honest Impart Industry Instead Labor Need Needeth Needy Rather Share Something Steal Steals Stole Thief Toil Whereof Work Working

Ephesians 4:28 Multilingual Bible

Éphésiens 4:28 French

Efesios 4:28 Biblia Paralela

以 弗 所 書 4:28 Chinese Bible