| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He who steals | κλέπτων | kleptōn | 2813 | to steal | a prim. verb |
| must steal | κλεπτέτω | kleptetō | 2813 | to steal | a prim. verb |
| no longer; | μηκέτι | mēketi | 3371 | no longer, not anymore | from mé and eti |
| but rather | μᾶλλον | mallon | 3123 | more | cptv. of the same as malista |
| he must labor, | κοπιάτω | kopiatō | 2872 | to grow weary, toil | from kopos |
| performing | ἐργαζόμενος | ergazomenos | 2038b | to work, labor | from ergon |
| with his own | | | 2398 | one's own, distinct | a prim. word |
| hands | χερσὶν | chersin | 5495 | the hand | a prim. word |
| what is good, | ἀγαθόν | agathon | 18 | good | of uncertain origin |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that he will have | ἔχῃ | echē | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| [something] to share | μεταδιδόναι | metadidonai | 3330 | to give a share of | from meta and didómi |
| with one | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| who has | ἔχοντι | echonti | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| need. | χρείαν | chreian | 5532 | need, business | akin to chraomai |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κλεπτων verb - present active participle - nominative singular masculine klepto  klep'-to:  to filch -- steal. μηκετι adverb meketi  may-ket'-ee: no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. κλεπτετω verb - present active imperative - third person singular klepto  klep'-to:  to filch -- steal. μαλλον adverb mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). κοπιατω verb - present active imperative - third person singular kopiao  kop-ee-ah'-o: to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied. εργαζομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαθον adjective - accusative singular neuter agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χερσιν noun - dative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εχη verb - present active subjunctive - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold μεταδιδοναι verb - present active infinitive metadidomi  met-ad-id'-o-mee: to give over, i.e. share -- give, impart. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρειαν noun - accusative singular feminine chreia  khri'-ah: employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. εχοντι verb - present active participle - dative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold | New American Standard (©1995) He who steals must steal no longer; but rather he must labor, performing with his own hands what is good, so that he will have something to share with one who has need.King James Bible Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth. American King James Version Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needs. American Standard Version Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need. Darby Bible Translation Let the stealer steal no more, but rather let him toil, working what is honest with his hands, that he may have to distribute to him that has need. English Revised Version Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need. Webster's Bible Translation Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth. World English Bible Let him who stole steal no more; but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have something to give to him who has need. Young's Literal Translation whoso is stealing let him no more steal, but rather let him labour, working the thing that is good with the hands, that he may have to impart to him having need. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος ταῖς χερσὶν τὸ ἀγαθόν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος τὸ ἀγαθὸν ταῖς χερσίν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ κλέπτω μηκέτι κλέπτω μᾶλλον δέ κοπιάω ἐργάζομαι ὁ ἴδιος χείρ ὁ ἀγαθός ἵνα ἔχω μεταδίδωμι ὁ χρεία ἔχω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος τὸ ἀγαθόν ταῖς χερσὶν ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο κλεπτων μηκετι κλεπτετω μαλλον δε κοπιατω εργαζομενος το αγαθον ταις χερσιν ινα εχη μεταδιδοναι τω χρειαν εχοντι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο κλεπτων μηκετι κλεπτετω μαλλον δε κοπιατω εργαζομενος το αγαθον ταις χερσιν ινα εχη μεταδιδοναι τω χρειαν εχοντι Latin: Biblia Sacra Vulgata qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patienti
 Able Distribute Hands Honest Impart Industry Instead Labor Labour Longer Needeth Needy Performing Rather Share Steal Stealer Stealing Steals Stole Thief Toil Useful Whereof Working
 Distribute Good Hands Honest Impart Industry Instead Labor Need Needeth Needy Rather Share Something Steal Steals Stole Thief Toil Whereof Work Working
 Distribute Good Hands Honest Impart Industry Instead Labor Need Needeth Needy Rather Share Something Steal Steals Stole Thief Toil Whereof Work WorkingEphesians 4:28 Multilingual Bible Éphésiens 4:28 French Efesios 4:28 Biblia Paralela 以 弗 所 書 4:28 Chinese Bible | |
|