| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But as the church | ἐκκλησία | ekklēsia | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| is subject | ὑποτάσσεται | upotassetai | 5293 | to place or rank under, to subject, mid. to obey | from hupo and tassó |
| to Christ, | Χριστῷ | christō | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| so | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the wives | γυναῖκες | gunaikes | 1135 | a woman | a prim. word |
| [ought to be] to their husbands | ἀνδράσιν | andrasin | 435 | a man | a prim. word |
| in everything. | παντί | panti | 3956 | all, every | a prim. word |
| KJV Lexicon αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ωσπερ adverb hosper  hoce'-per: just as, i.e. exactly like -- (even, like) as. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησια noun - nominative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. υποτασσεται verb - present passive indicative - third person singular hupotasso  hoop-ot-as'-so: to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικες noun - nominative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιοις adjective - dative plural masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate ανδρασιν noun - dative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παντι adjective - dative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole |
New American Standard (©1995) But as the church is subject to Christ, so also the wives ought to be to their husbands in everything.King James Bible Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing. American King James Version Therefore as the church is subject to Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing. American Standard Version But as the church is subject to Christ, so let the wives also be to their husbands in everything. Darby Bible Translation But even as the assembly is subjected to the Christ, so also wives to their own husbands in everything. English Revised Version But as the church is subject to Christ, so let the wives also be to their husbands in everything. Webster's Bible Translation Therefore as the church is subject to Christ, so let wives be to their own husbands in every thing. World English Bible But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything. Young's Literal Translation but even as the assembly is subject to Christ, so also are the wives to their own husbands in everything. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀλλὰ ὡς ἡ ἐκκλησία ὑποτάσσεται τῷ Χριστῷ, οὕτως καὶ αἱ γυναῖκες τοῖς ἀνδράσιν ἐν παντί. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:24 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀλλ’ ὥσπερ ἡ ἐκκλησία ὑποτάσσεται τῷ Χριστῷ, οὕτω καὶ αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ἐν παντί. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀλλά ὡς ὁ ἐκκλησία ὑποτάσσω ὁ Χριστός οὕτω καί ὁ γυνή ὁ ἀνήρ ἐν πᾶς ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλ' ὡσπερ ἡ ἐκκλησία ὑποτάσσεται τῷ Χριστῷ οὕτως καὶ αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ἐν παντί ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλ ωσπερ η εκκλησια υποτασσεται τω χριστω ουτως και αι γυναικες τοις ιδιοις ανδρασιν εν παντι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλ ωσπερ η εκκλησια υποτασσεται τω χριστω ουτως και αι γυναικες τοις ιδιοις ανδρασιν εν παντι Latin: Biblia Sacra Vulgata sed ut ecclesia subiecta est Christo ita et mulieres viris suis in omnibus
 Assembly Authority Christ Christ's Church Entirely Husbands Married Ought Rule Subject Subjected Submissive Submit Submits Wives Women
 Assembly Authority Christ Christ's Church Entirely Husbands Married Ought Rule Subject Submissive Submit Submits Wives Women
 Assembly Authority Christ Christ's Church Entirely Husbands Married Ought Rule Subject Submissive Submit Submits Wives WomenEphesians 5:24 Multilingual Bible Éphésiens 5:24 French Efesios 5:24 Biblia Paralela 以 弗 所 書 5:24 Chinese Bible |