 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | that He might present | παραστήσῃ | parastēsē | 3936 | to place beside, to present, stand by, appear | from para and histémi |
| to Himself | ἑαυτῷ | eautō | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| the church | ἐκκλησίαν | ekklēsian | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| in all her glory, | ἔνδοξον | endoxon | 1741 | held in honor, glorious | from en and doxa |
| having | ἔχουσαν | echousan | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| spot | σπίλον | spilon | 4696 | a spot, stain | a prim. word |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| wrinkle | ῥυτίδα | rutida | 4512 | a wrinkle | probably from rhusos (shrivelled, wrinkled) |
| or | ἤ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| any | τι | ti | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| such thing; | τοιούτων | toioutōn | 5108 | such as this, such | from toios (such, such-like) and houtos, |
| but that she would be holy | ἁγία | agia | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| and blameless. | ἄμωμος | amōmos | 299b | without blemish | from alpha (as a neg. prefix) and mómos |
| KJV Lexicon ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. παραστηση verb - aorist active subjunctive - third person singular paristemi  par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εαυτω reflexive pronoun - third person dative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ενδοξον adjective - accusative singular feminine endoxos  en'-dox-os: in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble -- glorious, gorgeous(-ly), honourable. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησιαν noun - accusative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εχουσαν verb - present active participle - accusative singular feminine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold σπιλον noun - accusative singular masculine spilos  spee'-los: a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace -- spot. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ρυτιδα noun - accusative singular feminine rhutis  hroo-tece': a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face) -- wrinkle. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοιουτων demonstrative pronoun - genitive plural neuter toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. η verb - present subjunctive - third person singular o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. αγια adjective - nominative singular feminine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αμωμος adjective - nominative singular feminine amomos  am'-o-mos: unblemished -- without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable. |
New American Standard (©1995) that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.King James Bible That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. American King James Version That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. American Standard Version that he might present the church to himself a glorious church , not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Darby Bible Translation that he might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless. English Revised Version that he might present the church to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Webster's Bible Translation That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. World English Bible that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Young's Literal Translation that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished; ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἵνα παραστήσῃ αὐτὸς ἑαυτῷ ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν, μὴ ἔχουσαν σπίλον ἢ ῥυτίδα ἤ τι τῶν τοιούτων, ἀλλ’ ἵνα ᾖ ἁγία καὶ ἄμωμος. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:27 Greek NT: Greek Orthodox Church ἵνα παραστήσῃ αὐτὴν ἑαυτῷ ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν, μὴ ἔχουσαν σπίλον ἢ ῥυτίδα ἤ τι τῶν τοιούτων, ἀλλ’ ἵνα ᾖ ἁγία καὶ ἄμωμος. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἵνα παρίστημι αὐτός ἑαυτοῦ ἔνδοξος ὁ ἐκκλησία μή ἔχω σπίλος ἤ ῥυτίς ἤ τὶς ὁ τοιοῦτος ἀλλά ἵνα εἰμί ἅγιος καί ἄμωμος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἵνα παραστήσῃ αὐτὴν ἑαυτῷ ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν μὴ ἔχουσαν σπίλον ἢ ῥυτίδα ἤ τι τῶν τοιούτων ἀλλ' ἵνα ᾖ ἁγία καὶ ἄμωμος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ινα παραστηση αυτην εαυτω ενδοξον την εκκλησιαν μη εχουσαν σπιλον η ρυτιδα η τι των τοιουτων αλλ ινα η αγια και αμωμος ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) ινα παραστηση αυτην εαυτω ενδοξον την εκκλησιαν μη εχουσαν σπιλον η ρυτιδα η τι των τοιουτων αλλ ινα η αγια και αμωμος Latin: Biblia Sacra Vulgata ut exhiberet ipse sibi gloriosam ecclesiam non habentem maculam aut rugam aut aliquid eiusmodi sed ut sit sancta et inmaculata
 Assembly Blameless Blemish Bride Church Complete Defect Fold Full Glorious Gloriously Glory Holy Mark Present Radiant Splendor Spot Stain Unblemished Wrinkle
 Assembly Blameless Blemish Bride Church Complete Defect Fold Full Glorious Gloriously Glory Holy Mark Present Radiant Splendor Spot Stain Unblemished
 Assembly Blameless Blemish Bride Church Complete Defect Fold Full Glorious Gloriously Glory Holy Mark Present Radiant Splendor Spot Stain UnblemishedEphesians 5:27 Multilingual Bible Éphésiens 5:27 French Efesios 5:27 Biblia Paralela 以 弗 所 書 5:27 Chinese Bible |