| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for you were formerly | ποτε | pote | 4218 | once, ever | enclitic particle from the same as posos and te |
| darkness, | σκότος | skotos | 4655 | darkness | a prim. word |
| but now | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| you are Light | φῶς | phōs | 5457 | light | cont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó |
| in the Lord; | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| walk | περιπατεῖτε | peripateite | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| as children | τέκνα | tekna | 5043 | a child (of either sex) | from tiktó |
| of Light | φωτὸς | phōtos | 5457 | light | cont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó |
| KJV Lexicon ητε verb - imperfect indicative - second person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ποτε particle pote  pot-eh': indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. σκοτος noun - nominative singular neuter skotos  skot'-os: shadiness, i.e. obscurity -- darkness. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). φως noun - nominative singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) τεκνα noun - nominative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. φωτος noun - genitive singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. περιπατειτε verb - present active imperative - second person peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). |
New American Standard (©1995) for you were formerly darkness, but now you are Light in the Lord; walk as children of LightKing James Bible For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light: American King James Version For you were sometimes darkness, but now are you light in the Lord: walk as children of light: American Standard Version For ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light Darby Bible Translation for ye were once darkness, but now light in the Lord; walk as children of light, English Revised Version For ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light Webster's Bible Translation For ye were sometime darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light; World English Bible For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light, Young's Literal Translation for ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦτε γάρ ποτε σκότος, νῦν δὲ φῶς ἐν κυρίῳ· ὡς τέκνα φωτὸς περιπατεῖτε— ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦτε γάρ ποτε σκότος, νῦν δὲ φῶς ἐν Κυρίῳ· ὡς τέκνα φωτὸς περιπατεῖτε· ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰμί γάρ ποτέ σκότος νῦν δέ φῶς ἐν κύριος ὡς τέκνον φῶς περιπατέω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦτε γάρ ποτε σκότος νῦν δὲ φῶς ἐν κυρίῳ· ὡς τέκνα φωτὸς περιπατεῖτε ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε Latin: Biblia Sacra Vulgata eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in Domino ut filii lucis ambulate
 Behaviour Christians Dark Darkness Formerly Itself Nothing Sometime Sometimes Walk
 Behaviour Children Christians Dark Darkness Formerly Itself Light Once Sometime Sometimes Time Walk
 Behaviour Children Christians Dark Darkness Formerly Itself Light Once Sometime Sometimes Time WalkEphesians 5:8 Multilingual Bible Éphésiens 5:8 French Efesios 5:8 Biblia Paralela 以 弗 所 書 5:8 Chinese Bible |