Ephesians 6:20
<< Ephesians 6:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for whichοὗou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I am an ambassadorπρεσβεύωpresbeuō4243to be the elder, to take precedencefrom the same as presbuteros
in chains;ἀλύσειalusei254a chainof uncertain origin
that in [proclaiming] it I may speak boldly,παρρησιάσωμαιparrēsiasōmai3955to speak freely or boldlyfrom parrésia
as I oughtδεῖdei1163it is necessarya form of deó
to speak.λαλῆσαιlalēsai2980to talkfrom lalos (talkative)
KJV Lexicon
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
ου  relative pronoun - genitive singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
πρεσβευω  verb - present active indicative - first person singular
presbeuo  pres-byoo'-o:  to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher) -- be an ambassador.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αλυσει  noun - dative singular feminine
halusis  hal'-oo-sis:  a fetter or manacle -- bonds, chain.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρρησιασωμαι  verb - aorist middle deponent subjunctive - first person singular
parrhesiazomai  par-hray-see-ad'-zom-ahee:  to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor -- be (wax) bold, (preach, speak) boldly.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
λαλησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
New American Standard (©1995)
for which I am an ambassador in chains; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.

King James Bible
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

American King James Version
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

American Standard Version
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

Darby Bible Translation
for which I am an ambassador bound with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak.

English Revised Version
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

Webster's Bible Translation
For which I am an embassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

World English Bible
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

Young's Literal Translation
for which I am an ambassador in a chain, that in it I may speak freely -- as it behoveth me to speak.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἀλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι ὡς δεῖ με λαλῆσαι.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι ὡς δεῖ με λαλῆσαι.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑπέρ ὅς πρεσβεύω ἐν ἅλυσις ἵνα ἐν αὐτός παῤῥησιάζομαι ὡς δεῖ ἐγώ λαλέω

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει ἵνα ἐν αὐτῷ παρρησιάσωμαι ὡς δεῖ με λαλῆσαι

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υπερ ου πρεσβευω εν αλυσει ινα εν αυτω παρρησιασωμαι ως δει με λαλησαι

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υπερ ου πρεσβευω εν αλυσει ινα εν αυτω παρρησιασωμαι ως δει με λαλησαι

Ephesians 6:20 Hebrew Bible
למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃

Ephesians 6:20 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܐܢܐ ܐܝܙܓܕܗ ܒܫܫܠܬܐ ܕܒܦܪܗܤܝܐ ܐܡܠܠܝܘܗܝ ܐܝܟ ܕܘܠܐ ܠܝ ܠܡܡܠܠܘܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqui

Ambassador Behoveth Bold Boldly Bonds Bound Chain Chains Declare Embassador Fear Fearlessly Freely Ought Proclaiming Representative Speak Spread Telling Therein

Ambassador Behoveth Bold Boldly Bonds Bound Chain Chains Declare Embassador Fear Fearlessly Freely Ought Proclaiming Representative Right Speak Spread Telling Therein

Ambassador Behoveth Bold Boldly Bonds Bound Chain Chains Declare Embassador Fear Fearlessly Freely Ought Proclaiming Representative Right Speak Spread Telling Therein

Ephesians 6:20 Multilingual Bible

Éphésiens 6:20 French

Efesios 6:20 Biblia Paralela

以 弗 所 書 6:20 Chinese Bible