| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Grace | χάρις | charis | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| be with all | πάντων | pantōn | 3956 | all, every | a prim. word |
| those | ἡ | ē | 3588 | the | the def. art. |
| who love | ἀγαπώντων | agapōntōn | 25 | to love | of uncertain origin |
| our Lord | κυρίον | kurion | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ | Χριστὸν | christon | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| with incorruptible | ἀφθαρσίᾳ | aphtharsia | 861 | incorruptibility | from aphthartos |
| [love]. | | | | | |
| KJV Lexicon η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπωντων verb - present active participle - genitive plural masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αφθαρσια noun - dative singular feminine aphthrsia  af-thar-see'-ah: incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness -- immortality, incorruption, sincerity. αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. |
New American Standard (©1995) Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.King James Bible Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. American King James Version Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. American Standard Version Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with a love incorruptible. Darby Bible Translation Grace with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. English Revised Version Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in uncorruptness. Webster's Bible Translation Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. World English Bible Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. Amen. Young's Literal Translation The grace with all those loving our Lord Jesus Christ -- undecayingly! Amen. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κυρίον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ· ἀμήν. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ χάρις μετά πᾶς ὁ ἀγαπάω ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός ἐν ἀφθαρσία ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ ἀμήν πρός Εφέσιους ἐγράφη ἀπό Ῥώμης διά Τυχικοῦ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια αμην ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια [προς εφεσιους εγραφη απο ρωμης δια τυχικου] Latin: Biblia Sacra Vulgata gratia cum omnibus qui diligunt Dominum nostrum Iesum Christum in incorruptione
 Amen Christ Grace Incorruptible Incorruption Love Loving Perfect Sincerity Undecayingly Undying
 Amen Christ Grace Incorruptible Incorruption Jesus Love Perfect Sincerity True.
 Amen Christ Grace Incorruptible Incorruption Jesus Love Perfect Sincerity True.Ephesians 6:24 Multilingual Bible Éphésiens 6:24 French Efesios 6:24 Biblia Paralela 以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible |