Ephesians 6:6
<< Ephesians 6:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
not by wayκατ’kat2596down, against, according topreposition of uncertain origin
of eyeservice,ὀφθαλμοδουλίανophthalmodoulian3787eye servicefrom ophthalmos and douleia
as men-pleasers,ἀνθρωπάρεσκοιanthrōpareskoi441man-pleasingfrom anthrópos and areskos (pleasing)
but as slavesδοῦλοιdouloi1401a slaveof uncertain derivation
of Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
doingποιοῦντεςpoiountes4160to make, doa prim. word
the willθέλημαthelēma2307willfrom theló
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
from the heart.ψυχῆςpsuchēs5590breath, the soulof uncertain origin
KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
οφθαλμοδουλειαν  noun - accusative singular feminine
ophthalmodouleia  of-thal-mod-oo-li'-ah:  sight-labor, i.e. that needs watching (remissness) -- eye-service.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ανθρωπαρεσκοι  adjective - nominative plural masculine
anthropareskos  anth-ro-par'-es-kos:  man-courting, i.e. fawning -- men-pleaser.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δουλοι  noun - nominative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ποιουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελημα  noun - accusative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ψυχης  noun - genitive singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
New American Standard (©1995)
not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.

King James Bible
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

American King James Version
Not with eye-service, as men pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

American Standard Version
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Darby Bible Translation
not with eye-service as men-pleasers; but as bondmen of Christ, doing the will of God from the soul,

English Revised Version
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Webster's Bible Translation
Not with eye-service, as men-pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

World English Bible
not in the way of service only when eyes are on you, as men pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Young's Literal Translation
not with eye-service as men-pleasers, but as servants of the Christ, doing the will of God out of soul,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ κατ’ ὀφθαλμοδουλίαν ὡς ἀνθρωπάρεσκοι ἀλλ’ ὡς δοῦλοι Χριστοῦ ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ἐκ ψυχῆς,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ κατ’ ὀφθαλμοδουλίαν ὡς ἀνθρωπάρεσκοι, ἀλλ’ ὡς δοῦλοι τοῦ Χριστοῦ, ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ ἐκ ψυχῆς,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μή κατά ὀφθαλμοδουλεία ὡς ἀνθρωπάρεσκος ἀλλά ὡς δοῦλος Χριστός ποιέω ὁ θέλημα ὁ θεός ἐκ ψυχή

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ κατ' ὀφθαλμοδουλείαν ὡς ἀνθρωπάρεσκοι ἀλλ' ὡς δοῦλοι τοῦ Χριστοῦ ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ἐκ ψυχῆς

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη κατ οφθαλμοδουλειαν ως ανθρωπαρεσκοι αλλ ως δουλοι του χριστου ποιουντες το θελημα του θεου εκ ψυχης

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη κατ οφθαλμοδουλειαν ως ανθρωπαρεσκοι αλλ ως δουλοι του χριστου ποιουντες το θελημα του θεου εκ ψυχης

Ephesians 6:6 Hebrew Bible
לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם׃

Ephesians 6:6 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܒܡܚܙܐ ܥܝܢܐ ܐܝܟ ܗܘ ܕܠܒܢܝܢܫܐ ܫܦܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܠܐ ܐܝܟ ܥܒܕܐ ܕܡܫܝܚܐ ܕܥܒܕܝܢ ܨܒܝܢܐ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi Christi facientes voluntatem Dei ex animo

Acts Bondmen Bondservants Christ Christ's Eye Eyeservice Eye-service Favor God's Heart Master's Menpleasers Men-pleasers Please Pleasers Pleasure Servants Service Slaves Soul Win

Acts Bondmen Bondservants Christ Christ's Eye Eyes Eyeservice Eye-Service Favor God's Heart Menpleasers Men-Pleasers Obey Please Pleasers Pleasure Servants Service Slaves Soul Way Win

Acts Bondmen Bondservants Christ Christ's Eye Eyes Eyeservice Eye-Service Favor God's Heart Menpleasers Men-Pleasers Obey Please Pleasers Pleasure Servants Service Slaves Soul Way Win

Ephesians 6:6 Multilingual Bible

Éphésiens 6:6 French

Efesios 6:6 Biblia Paralela

以 弗 所 書 6:6 Chinese Bible