 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The king | הַמֶּ֤לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| loved | וַיֶּאֱהַ֨ב | vai·ye·'e·hav | 157 | to love | a prim. root |
| Esther | אֶסְתֵּר֙ | es·ter | 635 | "star," Ahasuerus' queen who delivered Isr. | of foreign origin |
| more than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| all | מִכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the women, | הַנָּשִׁ֔ים | han·na·shim, | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and she found | וַתִּשָּׂא־ | vat·tis·sa- | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| favor | חֵ֥ן | chen | 2580 | favor, grace | from chanan |
| and kindness | וָחֶ֛סֶד | va·che·sed | 2617a | goodness, kindness | from chasad |
| with him more than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| all | מִכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the virgins, | הַבְּתוּלֹ֑ת | hab·be·tu·lot; | 1330 | a virgin | from an unused word |
| so that he set | וַיָּ֤שֶׂם | vai·ya·sem | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| the royal | מַלְכוּת֙ | mal·chut | 4438 | royalty, royal power, reign, kingdom | from the same as melek |
| crown | כֶּֽתֶר־ | ke·ter- | 3804 | a crown | from kathar |
| on her head | בְּרֹאשָׁ֔הּ | be·ro·shah, | 7218 | head | a prim. root |
| and made her queen | וַיַּמְלִיכֶ֖הָ | vai·yam·li·che·ha | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| instead | תַּ֥חַת | ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| of Vashti. | וַשְׁתִּֽי׃ | vash·ti. | 2060 | queen of Pers. | of foreign origin |
| KJV Lexicon And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. loved 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. Esther 'Ecter (es-tare') Ester, the Jewish heroine -- Esther. above all the women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and she obtained nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. and favour checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty in his sight paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) more than all the virgins bthuwlah (beth-oo-law') a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin. so that he set suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. the royal malkuwth (mal-kooth') a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal. crown kether (keh'-ther) a circlet, i.e. a diadem -- crown. upon her head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and made her queen malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel instead of Vashti Vashtiy (vash-tee') Vashti, the queen of Xerxes -- Vashti. | New American Standard (©1995) The king loved Esther more than all the women, and she found favor and kindness with him more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.King James Bible And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. American King James Version And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti. American Standard Version And the king loved Esther above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. Darby Bible Translation And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins, and he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. English Revised Version And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. Webster's Bible Translation And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. World English Bible The king loved Esther more than all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti. Young's Literal Translation and the king loveth Esther above all the women, and she receiveth grace and kindness before him above all the virgins, and he setteth a royal crown on her head, and causeth her to reign instead of Vashti, Latin: Biblia Sacra Vulgata et amavit eam rex plus quam omnes mulieres habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres et posuit diadema regni in capite eius fecitque eam regnare in loco Vasthi
 Approval Causeth Crown Esther Fairer Favor Favour Full Grace Instead Kindness Loved Loveth Obtained Pleasing Queen Receiveth Reign Royal Setteth Sight Vashti Virgins Women Won
 Crown Esther Favor Favour Found Grace Head Instead Kindness Loved Obtained Queen Royal Sight Vashti Virgins Women
 Crown Esther Favor Favour Found Grace Head Instead Kindness Loved Obtained Queen Royal Sight Vashti Virgins WomenEsther 2:17 Multilingual Bible Esther 2:17 French Ester 2:17 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 2:17 Chinese Bible | |
|