 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So it came | וַיְהִ֗י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about when the command | דְּבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| and decree | וְדָתֹ֔ו | ve·da·tov, | 1881 | decree, law | of foreign origin |
| of the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| were heard | בְּהִשָּׁמַ֤ע | be·hi·sha·ma | 8085 | to hear | a prim. root |
| and many | רַבֹּ֛ות | rab·bo·vt | 7227a | much, many, great | from rabab |
| young ladies | נְעָרֹ֥ות | ne·'a·ro·vt | 5291 | a girl, maiden | fem. of naar |
| were gathered | וּֽבְהִקָּבֵ֞ץ | u·ve·hik·ka·vetz | 6908 | to gather, collect | a prim. root |
| to the citadel | הַבִּירָ֖ה | hab·bi·rah | 1002 | a castle, palace | of foreign origin |
| of Susa | שׁוּשַׁ֥ן | shu·shan | 7800 | residence of Pers. kings | from the same as shushan |
| into the custody | יַ֣ד | yad | 3027 | hand | a prim. root |
| of Hegai, | הֵגָ֑י | he·gai; | 1896a | eunuch of Ahasuerus | of foreign origin |
| that Esther | אֶסְתֵּר֙ | es·ter | 635 | "star," Ahasuerus' queen who delivered Isr. | of foreign origin |
| was taken | וַתִּלָּקַ֤ח | vat·til·la·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| to the king's | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| palace | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| into the custody | יַ֥ד | yad | 3027 | hand | a prim. root |
| of Hegai, | הֵגַ֖י | he·gai | 1896a | eunuch of Ahasuerus | of foreign origin |
| who was in charge | שֹׁמֵ֥ר | sho·mer | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| of the women. | הַנָּשִֽׁים׃ | han·na·shim. | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| KJV Lexicon So it came to pass when the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. commandment dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause and his decree dath (dawth) a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner. was heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) and when many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) maidens na`arah (nah-ar-aw') a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman). were gathered together qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. unto Shushan Shuwshan (shoo-shan') Shushan, a place in Persia -- Shushan. the palace biyrah (bee-raw') a castle or palace -- palace. to the custody yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Hegai Hege' (hay-gay') Hege or Hegai, a eunuch of Xerxes -- Hegai, Hege. that Esther 'Ecter (es-tare') Ester, the Jewish heroine -- Esther. was brought laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) also unto the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) to the custody yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Hegai Hege' (hay-gay') Hege or Hegai, a eunuch of Xerxes -- Hegai, Hege. keeper shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. of the women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman | New American Standard (©1995) So it came about when the command and decree of the king were heard and many young ladies were gathered to the citadel of Susa into the custody of Hegai, that Esther was taken to the king's palace into the custody of Hegai, who was in charge of the women.King James Bible So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women. American King James Version So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together to Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also to the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women. American Standard Version So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women. Darby Bible Translation And it came to pass when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the fortress, unto the custody of Hegai, that Esther also was brought into the king's house, unto the custody of Hegai, keeper of the women. English Revised Version So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women. Webster's Bible Translation So it came to pass, when the king's commandment and his decree were heard, and when many maidens were assembled at Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also to the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women. World English Bible So it happened, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together to the citadel of Susa, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women. Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the word of the king, even his law, being heard, and in many young women being gathered unto Shushan the palace, unto the hand of Hegai, that Esther is taken unto the house of the king, unto the hand of Hegai, keeper of the women, Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque percrebuisset regis imperium et iuxta mandata illius multae virgines pulchrae adducerentur Susan et Aegaeo traderentur eunucho Hester quoque inter ceteras puellas ei tradita est ut servaretur in numero feminarum
 Assembled Capital Care Castle Charge Citadel Command Commandment Custody Decree Edict Entrusted Esther Fortress Gathered Girls Harem Hegai Keeper King's Ladies Law Maidens Order Palace Pass Placed Proclaimed Publicly Published Shushan Susa Women
 Assembled Castle Charge Citadel Command Commandment Custody Decree Esther Gathered Heard Hegai House Keeper King's Maidens Palace Published Shushan Susa Together Women
 Assembled Castle Charge Citadel Command Commandment Custody Decree Esther Gathered Heard Hegai House Keeper King's Maidens Palace Published Shushan Susa Together WomenEsther 2:8 Multilingual Bible Esther 2:8 French Ester 2:8 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 2:8 Chinese Bible | |
|