 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Letters | סְפָרִ֜ים | se·fa·rim | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| were sent | וְנִשְׁלֹ֨וחַ | ve·nish·lo·v·ach | 7971 | to send | a prim. root |
| by couriers | הָרָצִים֮ | ha·ra·tzim | 7323 | to run | a prim. root |
| to all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the king's | הַמֶּלֶךְ֒ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| provinces | מְדִינֹ֣ות | me·di·no·vt | 4082 | a province | from din |
| to destroy, | לְהַשְׁמִ֡יד | le·hash·mid | 8045 | to be exterminated or destroyed | a prim. root |
| to kill | לַהֲרֹ֣ג | la·ha·rog | 2026 | to kill, slay | a prim. root |
| and to annihilate | וּלְאַבֵּ֣ד | u·le·'ab·bed | 6 | to perish | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the Jews, | הַ֠יְּהוּדִים | haiy·hu·dim | 3064 | Jewish | from Yehudah |
| both | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| young | מִנַּ֨עַר | min·na·'ar | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| and old, | זָקֵ֨ן | za·ken | 2205 | old | from the same as zaqan |
| women | וְנָשִׁים֙ | ve·na·shim | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and children, | טַ֤ף | taf | 2945 | children | from taphaph |
| in one | אֶחָ֔ד | e·chad, | 259 | one | a prim. card. number |
| day, | בְּיֹ֣ום | be·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| the thirteenth | בִּשְׁלֹושָׁ֥ה | bish·lo·v·shah | 7969 | a three, triad | of uncertain derivation |
| [day] of the twelfth | שְׁנֵים־ | she·neim- | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| month, | לְחֹ֥דֶשׁ | le·cho·desh | 2320 | new moon, a month | from chadash |
| which | הוּא־ | hu- | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| is the month | חֹ֣דֶשׁ | cho·desh | 2320 | new moon, a month | from chadash |
| Adar, | אֲדָ֑ר | a·dar; | 143 | the twelfth month in the Jewish calendar | of foreign origin |
| and to seize | לָבֹֽוז׃ | la·vo·vz. | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| their possessions | וּשְׁלָלָ֖ם | u·she·la·lam | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| as plunder. | | | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| KJV Lexicon And the letters cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. were sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) by yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), posts ruwts (roots) to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post. into all the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. provinces mdiynah (med-ee-naw') a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region -- (every) province. to destroy shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. to kill harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. and to cause to perish 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) all Jews Yhuwdiy (yeh-hoo-dee') a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew. both young na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). and old zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. little children taph (taf) a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families. and women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman in one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first day yowm (yome) a day (as the warm hours), even upon the thirteenth shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). day of the twelfth shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. which is the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. Adar 'Adar (ad-awr') perhaps meaning fire; Adar, the 12th Hebrew month -- Adar. and to take the spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. of them for a prey bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. | New American Standard (©1995) Letters were sent by couriers to all the king's provinces to destroy, to kill and to annihilate all the Jews, both young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to seize their possessions as plunder.King James Bible And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey. American King James Version And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey. American Standard Version And letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to slay, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey. Darby Bible Translation And the letters were sent by couriers into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, upon the thirteenth of the twelfth month, that is, the month Adar, and to take the spoil of them for a prey. English Revised Version And letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to slay, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey. Webster's Bible Translation And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey. World English Bible Letters were sent by couriers into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to plunder their possessions. Young's Literal Translation and letters to be sent by the hand of the runners unto all provinces of the king, to cut off, to slay, and to destroy all the Jews, from young even unto old, infant and women, on one day, on the thirteenth of the twelfth month -- it is the month of Adar -- and their spoil to seize, אסתר 3:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְנִשְׁלֹ֨וחַ סְפָרִ֜ים בְּיַ֣ד הָרָצִים֮ אֶל־כָּל־מְדִינֹ֣ות הַמֶּלֶךְ֒ לְהַשְׁמִ֡יד לַהֲרֹ֣ג וּלְאַבֵּ֣ד אֶת־כָּל־הַ֠יְּהוּדִים מִנַּ֨עַר וְעַד־זָקֵ֨ן טַ֤ף וְנָשִׁים֙ בְּיֹ֣ום אֶחָ֔ד בִּשְׁלֹושָׁ֥ה עָשָׂ֛ר לְחֹ֥דֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂ֖ר הוּא־חֹ֣דֶשׁ אֲדָ֑ר וּשְׁלָלָ֖ם לָבֹֽוז׃אסתר 3:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ונשלוח ספרים ביד הרצים אל־כל־מדינות המלך להשמיד להרג ולאבד את־כל־היהודים מנער ועד־זקן טף ונשים ביום אחד בשלושה עשר לחדש שנים־עשר הוא־חדש אדר ושללם לבוז׃ אסתר 3:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ונשלוח ספרים ביד הרצים אל־כל־מדינות המלך להשמיד להרג ולאבד את־כל־היהודים מנער ועד־זקן טף ונשים ביום אחד בשלושה עשר לחדש שנים־עשר הוא־חדש אדר ושללם לבוז׃ אסתר 3:13 Hebrew Bible ונשלוח ספרים ביד הרצים אל כל מדינות המלך להשמיד להרג ולאבד את כל היהודים מנער ועד זקן טף ונשים ביום אחד בשלושה עשר לחדש שנים עשר הוא חדש אדר ושללם לבוז׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata missae sunt per cursores regis ad universas provincias ut occiderent atque delerent omnes Iudaeos a puero usque ad senem parvulos et mulieres uno die hoc est tertiodecimo mensis duodecimi qui vocatur adar et bona eorum diriperent
 Adar Annihilate Cause Couriers Cut Death Destroy Destruction Division Force Goods Infant Jews Kill Kingdom King's Letters Month Order Ordering Perish Plunder Possessions Posts Prey Provinces Runners Seize Single Slay Spoil Taking Thirteenth Twelfth Women
 Adar Cause Children Couriers Destroy Jews Kill King's Letters Little Month Perish Plunder Possessions Posts Prey Provinces Spoil Thirteenth Twelfth Women Young
 Adar Cause Children Couriers Destroy Jews Kill King's Letters Little Month Perish Plunder Possessions Posts Prey Provinces Spoil Thirteenth Twelfth Women YoungEsther 3:13 Multilingual Bible Esther 3:13 French Ester 3:13 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 3:13 Chinese Bible | |
|